"pero aquí no" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن ليس هنا
        
    • ولكن ليس هنا
        
    • ولكن هنا
        
    • لَكنَّه لا
        
    Esos libros de leyes son importantes para usted, Pero aquí no. Open Subtitles انا اعرف ان كتب القانون تعني لك الكثير , لكن ليس هنا
    Quizás esta rudeza rusa funcione en el tablero de ajedrez, Pero aquí no. Open Subtitles من الممكن أن تفلح الطريقة الروسية على رقعة الشطرنج، لكن ليس هنا
    "Inalcanzable" tal vez funcione con otros. ¡Pero aquí no! Open Subtitles لايمكن الوصول ربما تصلح لبعض العمال بالخارج لكن ليس هنا
    Sí, Pero aquí no porque seguramente llore. Open Subtitles أريد ولكن ليس هنا لأنني على الأرجح سأبكي
    Siento quitarte la ilusión, Pero aquí no hay reproductor de cedé. Open Subtitles أكره أن أخبركم ذلك ,ولكن ليس هنا مشغل أقراص.
    Suelo ver malnutrición y deficiencia de vitaminas, Pero aquí no. Open Subtitles بالعادة ارى سوء التغذية و اثار نقص الفيتامينات ولكن ليس هنا
    Eso podrá funcionar en el Tribunal Supremo de Illinois Pero aquí no. Open Subtitles ربما هذا يفلح مع المحكمة العليا بولاية إيلينوي لكن ليس هنا
    Tal vez le permitan esa actitud en los bares de mala muerte que frecuenta, Pero aquí no. Open Subtitles ربما يمكنك الإفلات بهذا الهراء من الحانات التي كنت تذهب إليها لكن ليس هنا
    Cuando crucé París esperaba verte en cada esquina, Pero aquí no. Open Subtitles توقّعت أن ألتقيكِ في "باريس", لكن ليس هنا.
    Sé lo que quiere, Pero aquí no. Open Subtitles أنا أعرف ما الذى تريده لكن ليس هنا
    Podrá tener sentido en México, Pero aquí no. Open Subtitles قد يكن منطقياَ في " المكسيك " لكن ليس هنا
    Digo, estás en algún lado, Pero aquí no. Open Subtitles اقصد , انك في مكان ما لكن ليس هنا
    Pero aquí no. En mi casa será más seguro. Open Subtitles لكن ليس هنا مكانى سوف يكونى امناً
    Dile a tu padre que puede trabajar el huerto en su nueva casa todo lo que quiera, Pero aquí no. Open Subtitles ‫أخبر والدك انه يمكنه الزراعة في منزله ‫الجديد بقدر ما يشاء ، ولكن ليس هنا
    Quizá en America pueda torturar gente para conseguir información, Pero aquí no. Open Subtitles ربما تستطيعين تعذيب الناس في امريكا من اجل الحصول على اعتراف ولكن ليس هنا
    Y seguiré haciéndolo, Pero aquí no. Open Subtitles وسأستمر بذلك ولكن ليس هنا سأتصل بك من الطريق، أعدك
    Te diría, "Bienvenido, amigo", Pero aquí no, así no. Open Subtitles كنتسأقول"مرحباً,ياصديقي" ولكن ليس هنا. وليس هكذا
    Gracias por venir, de verdad, Pero aquí no, por favor. Open Subtitles شكراً لمجيئك ولكن , ليس هنا من فضلك
    Puede que sea honorable en América, Pero aquí no. Open Subtitles قد يكون هذ نبيل في أمريكا، ولكن ليس هنا
    Sí, Pero aquí no tienes impuestos, ni honorarios de entrenamiento, ni de agencia, ni de representante por qué preocuparte. Open Subtitles ولكن هنا لا يوجد ضرائب لا تدريب، ولا وكالة ولا أجور إدارية لتقلق من أجلها
    A todos nos apena lo que ha pasado en su mundo, Pero aquí no nos afecta. Open Subtitles كلنا حَزنّا مِن قِبل الذي حَدثنَا في عالمِكَ، لَكنَّه لا يَتعلّقُ بنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more