Pero ¿cómo establecemos un marco cronológico para construir ese mundo prometido sin dejar de plantearnos metas realistas, alcanzables y mesurables? | UN | ولكن كيف نضع إطاراً زمنياً لبناء هذا العالم الموعود مع تحديد أهداف واقعية يمكن تحقيقها وتخضع للقياس؟ |
Pero ¿cómo sabríamos que la IA ha adoptado nuestros mejores valores? y no son solo zombis inconscientes engañándonos antropomorfizándose? | TED | ولكن كيف نعرف أن هذه الأنظمة تمتلك أفضل قيمنا وليست مجرد زومبي غير واع يلاحقنا لتجسيده؟ |
Pero ¿cómo se verá el cielo dentro de mil millones de años? | TED | ولكن كيف ستبدو السماء بعد مليارات السنين من الآن ؟ |
Pero ¿cómo iba a saber que estaba sentado sobre bastante explosivo plástico como para levantar el coche 12 m. | Open Subtitles | لكن هكذا كَانَ هو لمعْرِفة هو كَانَ جُلُوس على المادّة المتفجّرةِ البلاستيكيةِ الكافيةِ لرَفْع السيارةِ 40 قدمَ |
¿Pero cómo sabes de cierto que tus seres queridos están seguros con ese extraño? | Open Subtitles | و لكن كيف تكون متأكداً ـ من سلامة أحبّائك مع شخص غريب؟ |
¿Pero cómo terminamos con esta idea de juntar a toda la gente con todo tipo de enfermedades en un edificio gigantesco? | TED | ولكن كيف انتهى بنا الأمر هنا، بإيجاد هذه الفكرة بوضع جميع أنواع المرضى معاً في مبنى واحد كبير؟ |
Pero, ¿cómo puede olvidar una amistad de un día para otro a causa de...? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكنك التخلص من صداقة من يوم إلى يوم بسبب بعض.. |
Puedo elogiar el restaurante... pero ¿cómo pone carne de cerdo en el menú? | Open Subtitles | سأمتدح مطعمكم، ولكن كيف تضعون لحم الخنزير في لائحة الطعام ؟ |
Perdón, tal vez no sea asunto mío pero, ¿cómo puede ocurrir algo así? | Open Subtitles | المعذرة، لربما هذا ليس من شأني.. ولكن كيف يحدث أمر كهذا؟ |
¿Pero cómo puede uno amar la luna después de ver el sol? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن للمرء حب القمر بعد أن رأيت الشمس؟ |
Sabía que las piezas fueron enterradas hace millones de años, ¿pero cómo llegaron allí, tan atrás en el pasado? | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ القطع دُفنت منذ ملايين السنين، ولكن كيف وصلت إلى هناك، بعمقٍ في الماضي؟ |
Sí, lo es McGee, ¿pero cómo sabemos que es oficial de la Marina? | Open Subtitles | أجل ماكجى.ولكن كيف لنا أن نعلم أنه ضابط بحرى من الأصل؟ |
Eso dices, pero ¿cómo esperas que te creamos ya que sabemos que eres un mentiroso? | Open Subtitles | أنت تقول ذلك، ولكن كيف تتوّقع منّا أن نصدقك بعدما علمنا بأنّك كاذب |
¿Pero cómo puedo hacerlo si lo que me interesa es la música? | Open Subtitles | ولكن كيف افعل ذلك والموسيقى هي كل ما اهتم له |
Me gustaba, pero ¿cómo iba a ser su amigo cuando ella lleva un heredero? | Open Subtitles | كنت معجب بها ولكن كيف استطيع ان اكون صديقها بينما تحمل وريث؟ |
Así que Catalina tuvo un amante, un monje, quien se desangró hasta morir por sus heridas, pero, ¿cómo fue herido? | Open Subtitles | أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟ |
Quiero disfrutar, de verdad, pero, ¿cómo puedo cuando me causas tanto placer y tanto dolor al mismo tiempo? | Open Subtitles | اريد ان ابهج نفسي,اريد ولكن كيف لي ان افعل ذلك عندما تجلب لي هكذا سعاده |
¿Pero cómo sabes que están destinadas? | Open Subtitles | لكن هكذا تَعْرفُ بأنّهم عَنى لبعضهم البعض؟ |
Sí, pero ¿ cómo se recalibra un campo que no se puede generar en un principio? | Open Subtitles | نعم لكن هكذا يعمل أنت إعادة تدرّج حقل بأنّك أليس بالإمكان أن يولّد في المركز الأول؟ |
Estimado líder, esto es bueno Pero ¿cómo la Bestia se hundirá y no lo encontraste? | Open Subtitles | أيها القائد، هذا جيد و لكن كيف ستغرق الوحش و أنت لم تجده؟ |
Sin ofender, Agente Scully Pero cómo casi usted corría por sus superiores porque francamente, yo pienso que ellos opinarán diferente. | Open Subtitles | لا مخالفة، الوكيل سكولي لكن كم ' نوبة أنت المرة التي من قبل رؤسائك ' سبب بصراحة، أعتقد هم سيقولون مختلفون. |
¿Pero cómo me va a ayudar en la construcción el bachillerato de sociales? | Open Subtitles | لكن أنّى للتأهيل للجامعة أن يساعدني في كوني نجّار؟ |
Somos locales allí donde llevamos nuestros rituales y relaciones, Pero cómo experimentamos lo local depende en parte de nuestras restricciones. | TED | نحن محليون حيث نحمل طقوسنا وعلاقاتنا، لكن كيفية اختبار محليتنا تعتمد جزئياً على قيودنا. |
Pero ¿cómo es que tú tienes su camisa y yo tengo un zapato? | Open Subtitles | لكن كيف لك أن تحصل على قميص وأنا على حذاء ؟ |
¿Pero cómo espera conmemorar a un hijo cuya muerte no ha aceptado del todo? | Open Subtitles | و لكن كيف لكَ أن تتقبل فكرة أحياء ذكرى وفاةِ أبنُك الذي لستُ مُتأكدٌ من وفاتهِ ؟ |
Me alegro de que nos hayamos quedado. Pero ¿Cómo podemos averiguar cómo funciona esto? | Open Subtitles | أخيّ، أنا سعيدٌ أننا بقينا، لكن كيف لنا أن نعلمَ كيف يعمل؟ |
Disculpe, señor, seguro que tiene razón, pero ¿cómo sabe todo eso? | Open Subtitles | أعذرْني، سيد، أَنا متأكّد بأَنْك صحيح، لكن كَيفَ تَعْرفُ كُلّ ذلك؟ |
¿Pero cómo podemos estar seguros de que el doctor no miente? | Open Subtitles | لكن يكف يمكننا التأكد ان الدكتور ليس كاذباً ؟ |