"pero ella era" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكنها كانت
        
    • ولكنها كانت
        
    • لكنّها كانت
        
    • لَكنَّها كَانتْ
        
    Tal vez era cómodo, Pero ella era la persona con quien usted debía estar. Open Subtitles ربما هذا أفضل , لكنها كانت المرأة التي تريد أن تكون معها
    Bueno, siempre pensé que era un peatón Pero ella era una pasajera. Open Subtitles كنت دائما ً أفترض إنها كانت مترجلة لكنها كانت راكبة
    El tenía muchas, muchas esposas Pero ella era la primera entre sus mujeres. Open Subtitles كان لديه العديد من الزوجات لكنها كانت مُقدمة على كُل نسائه
    A las mujeres blancas no les atraían los hombres negros Pero ella era diferente. Open Subtitles عادة ، لا ينجذب الرجال السود إلىالنساءالبيضاوات, ولكنها كانت شيئاً مختلفاً
    Seguro que debe doler un poco, Pero ella era un poco dramática. Open Subtitles متأكدة من أنه آلمها نوعاً ما ولكنها كانت تبالغ.
    Tuve otros amores antes, Pero ella era diferente. Open Subtitles اتّخذت حبيبات أخريات من قبلها، لكنّها كانت مختلفة.
    Pero ella era menor en ese tiempo y no tiene antecedentes previos. Open Subtitles ‫لكنها كانت قاصرا في ذلك الوقت ‫وليس لديها سجل سوابق.
    Pero ella era tan dulce. Estuvimos paseando por el parque. Open Subtitles لكنها كانت جميلة جداً مشينا في المتنزه فحسب
    Sí, Pero ella era la mujer perfecta. Open Subtitles نعم، لكنها كانت ل امرأة مثالية.
    Pero ella era la belleza del mundo de las plantas. Open Subtitles و لكنها كانت من أكثر النساء جاذبية في عالم النبات
    Su padre tenía 12 esposas, 100 hijos, Pero ella era su favorita. Open Subtitles والدها لديهِ عشرة زوجات و 100 من الأطفال لكنها كانت المفضلة لديه
    Normalmente pagaba por peso, Pero ella era una cosa tan joven y bonita... Open Subtitles لقد نسيت أنا عادة أدفع على الوزن لكنها كانت فتاة يافعة وطيبة جداً
    Muchos de nuestros visitantes no pueden ser molestados, Pero ella era simpática. Open Subtitles الكثير من زوارنا لا يمكن مضايقتهم لكنها كانت لطيفة
    Pero ella era solo una niña cuando llegó a esta casa. Open Subtitles لكنها كانت مجرد طفل الذين جاءوا الى هذا البيت.
    No, era para la liga. Pero ella era el atractivo. Open Subtitles كلا, كان للمجموعة كلها لكنها كانت النجمة
    No me malentienda, estoy deshecho, Pero ella era... una vieja gruñona. Open Subtitles لا تفهميني خطأ, أنا مستاء، ولكنها كانت امرأة عجوز متذمّرة
    Pero ella era de la realeza y estaba prometida a nuestro rey. Open Subtitles ولكنها كانت من عائلة ملكية ومحط أنظار ملكنا
    Pero ella era joven, no más de 24. Open Subtitles ولكنها كانت شابة صغيرة, لا يزيد عمرها عن 24 عاماً
    ¡Pero ella era excepcional! Su belleza era incomparable Open Subtitles 'لكنّها كانت إستثنائية جمالها كان فريد
    Pero ella era una modelo presentadora glorificada. Open Subtitles لكنّها كانت تُمجّد الناطقين الرسميين.
    Odio hablar mal de los muertos, Pero ella era un verdadero dolor en el trasero, siempre llegando temprano, saliendo tarde. Open Subtitles أَكْرهُ لكَلام مرضِ المَوتى، لَكنَّها كَانتْ a ألم ملكي في الردفِ، يَجيءُ في مبكّرِ دائماً، العَمَل متأخراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more