Yo no soy religioso en lo más mínimo, ni lo era mi padre, Pero en ese momento noté que algo estaba sucediendo. | TED | حسناً أنا لست متديناً على الاطلاق ولا حتى والدي ولكن في تلك اللحظة .. شعرت بشيء يسري هنا |
Y sé que no estuvo bien, y lo siento, Pero en ese momento algunos de nosotros sentimos algo. | TED | وأعرف أن ذلك لم يكن محبّذاً وأنا آسفٌ على ذلك. ولكن في تلك اللحظة شعر بعضنا بشعور ما. |
Pero en ese momento, sabía lo que debía hacer. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة عرفت ماذا يجب ان افعل. |
Pero en ese momento, caí en la cuenta. | Open Subtitles | لكن في تلك اللحظة, أثر فيني الأمر تماماً. |
Mira, pude haber usado tu ayuda, Pero en ese momento, por la razón que sea no tenías nada que darme. | Open Subtitles | أنظري، ربما أنني أحصل على مساعدتك، نعم، لكن في تلك اللحظة لأي سبب من الأسباب لم يكن لديك ما تساعدينني به، أنا أفهم ذلك |
Pero en ese momento, la mayoría de los gusanos mutantes siguen vivos. | TED | لكن في ذلك الوقت مُعظم الديدان المُتحولة مازالت على قيد الحياة |
Pero en ese momento de mi vida... | Open Subtitles | لكن في هذه المرحلة من حياتي |
Es una locura, Pero en ese momento yo sabía lo que mi trabajo debería ser. | Open Subtitles | هذا جنون ، ولكن في تلك اللحظة أنا عرفت ما يجب أن يكون مقالي عنه. |
Pero en ese momento, pensé que estaba diciendo la verdad. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة ، كانت تخبرني الحقيقة |
Y sé que esto es cursi, y no sé por qué te lo estoy contando, Pero en ese momento, cuando todos reían, supe que no debía abandonar. | TED | وأنا أعلم أن هذه القصة كانت رومانسية، و لا أعلم السبب وراء أخباركم بها، ولكن في تلك اللحظة عندما كان الجميع يضحكون علمت أنه لا يمكنني أن أغادر. |
Pero en ese momento, Sr. Bernstein, supe que la suerte estaba echada. | Open Subtitles | ........ ولكن في تلك اللحظة ، سيد برستين ، أعلم أن ألموت يستحق |
Pero en ese momento una chica de la página 3 llegó (NT: Una sección de "The Sun" que muestra chicas atractivas) | Open Subtitles | - ولكن في تلك اللحظة وصلت 3 الصفحة فتاة. |
Pero en ese momento, creyó que era necesario... para proteger el asalto al Urca y su oro. | Open Subtitles | ولكن في تلك اللحظة اعتقد أنه ضروري للحفاظ على مطاردة ال(أوركا) وذهبها |
No sabía qué le pasaba a mi mamá Pero en ese momento, todo lo que podía pensar hacer era esto. | Open Subtitles | لم أعلم ما الذي يحدث مع أمي و لكن في تلك اللحظة كل ما جال بتفكيري |
Pero en ese momento, deseé regresar nuevamente a esa hoja en blanco. | Open Subtitles | و لكن في تلك اللحظة ، تمنيت لو أنني عدت لوحاً فارغاً |
En unos segundos se convertiría en carne comestible, Pero en ese momento, todavía era un individuo. | Open Subtitles | خلال بضع ثوان، كانت ستكون مجرد قطعه لحم آخرى و لكن في تلك اللحظة كانت لا تزال فرداً |
No sabía si iba a morir, Pero en ese momento, sabía que mi vida había terminado. | Open Subtitles | لم أعلم إذا كنت احتضر لكن في تلك اللحظة علمت أن حياتي قد انتهت. |
Pero en ese momento, la Armadura de Leo, se volvió otra cosa por un momento. | Open Subtitles | لكن في تلك اللحظة تحوّل ثوب الأسد إلى شيء آخر مؤقتًا |
El resto es ambiguo Pero en ese momento, una legión romana tenía unos 2000 hombres. | Open Subtitles | إنها شيء غامض لكن في ذلك الوقت كان الفيلق الروماني يبلغ حوالي الألفي رجل |
Pero, en ese momento, ella mencionó el dinero, en frente de un veterano de guerra que podía estar herido. | Open Subtitles | لكن في ذلك الوقت تكلمت عن النقود قالت هذا في وجه رجل مدرب عسكريا |
Pero en ese momento, se abrió la puerta, y una mujer entró en la habitación. | Open Subtitles | ولكن فى هذه اللحظة ,فُتح الباب, ودخلت امراة للداخل. |