Lo hice, Pero entonces hablé con él, y dijo que advirtió a papa que diversificara. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع |
Lo iba a hacer, Pero entonces él apareció y no se fué. | Open Subtitles | كنت ذاهبا ل، ولكن بعد ذلك انه ظهر وتترك أبدا. |
Probablemente debería haber ido a la comisaría, Pero entonces tuve que hacer una llamada. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي الذهاب للمحطة لكن حينها كان علي إجراء مكالمة |
Ya he pensado en eso, Pero entonces me he puesto esta chupa de cuero. | Open Subtitles | تعرف , لقد خطر بي ولكن بعدها , أرتديت هذه السترة الجلدية |
La única forma de averiguarlo sería haciéndolo, Pero entonces sería demasiado tarde para volver. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتكتشف نتائجها بتنفيذها، ولكن حينها سيكون أوان التراجُع قد فات. |
Pero entonces al final me dijo que ella realmente no presenció el asesinato. | Open Subtitles | لكن ثمّ أخبرتْني في النهاية بأنّها لَمْ في الحقيقة إشهدْ القتلَ. |
Y entonces este señor se detuvo a ayudarme, Pero entonces esta furgoneta vino corriendo y se estampó contra su camión. | Open Subtitles | وبعدها توقف ذلك السيد لمساعدتي ولكن عندها جائت تلك العربة مسرعة وضربت في شاحنته , السائق هرب |
Sí, lo es, Pero entonces entra en acción bastante buenas de 35.000 pies. | Open Subtitles | نعم، هو، ولكن بعد ذلك في ركلات جيدة عن 35،000 قدم. |
Pero entonces estúpidamente salto hasta allí y decir: "No, no, están equivocados. ¡Están equivocados! | Open Subtitles | :ولكن بعد ذلك أنا قفزت هناك بغباء، وقلت لا، لا، أنهم مخطئون. |
Pero entonces Alec y Vivian empezaron a pelearse, así que me fui. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أليك وفيفيان التي القتال، لذلك أنا نقاط. |
Pero entonces los patos se lo arrebataron a algún mensajero de la oscuridad. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك البط حصلت على خطف تصل بعض رسول الظلام. |
Está bien. Pero entonces no puedo decirte la gran noticia. | Open Subtitles | لا بأس, لكن حينها لن أستطيع أن أخبركِ بالخبر الكبير |
Pero entonces obligan a los humanos a adiestrarse en una academia donde se destruye su lado humano. | Open Subtitles | لكن حينها سيُرغَمون على دخول الأكاديمية التدريبية، إنه برنامج لتدمير ما بداخلهم من بشرية |
Dicen que no empezarás a sentirte enfermo por unas horas. - Pero entonces, será demasiado tarde. | Open Subtitles | يقولون أنك لن تبدأ فى الشعور بالمرض لبضعة ساعات, لكن حينها سيكون قد فات الأوان |
Abrí la puerta del conductor, les grité que salieran, Pero entonces el tipo gritó que la volviera a cerrar. | Open Subtitles | سحبت باب السيارة بمكان السائق طلبت منهم الخروج ولكن بعدها الرجل سحب بقوة ليغلقه مرة أخرى |
Pero entonces se ve que la línea que comienza a ascender, | TED | ولكن بعدها تشاهد الخط يبدأ الانتقال لأعلى. |
Si no lo hace, podemos llevar esa fotografía a un juez y conseguir una orden, Pero entonces habrá perdido su única oportunidad de cooperar. | Open Subtitles | إن لم تفعل، يمكننا أخذ تلك الصورة إلى القاضي والحصول على أمر تفتيش ولكن حينها ستكون خسرت فرصتك الوحيدة للتعاون |
Pero entonces Bella tendría que mentir sobre que Jonás tiene el de Aire. | TED | ولكن حينها ستكون بيلا تكذب عن جونا بامتلاكه بلورة الهواء. |
Tan tembloroso en deseo estaba que casi cedo, Pero entonces recordé tu consejo, Frasier, y le dije que no lo despediría. | Open Subtitles | مرتجف جداً بالرغبةِ كَانتْ l بأنّني لِنتُ تقريباً، لكن ثمّ تَذكّرتُ نصيحتَكَ، فرايزر، وأنا قُلتُ بأنّني لا أَطْردَه. |
ya, Pero entonces estaria lo de agitarse y eso de abrir la boca. | Open Subtitles | صحيح , ولكن عندها سيكون هناك التخبطات والأنفاس الأخيرة |
Pero entonces pensé: no, quizá no sea suficiente. | Open Subtitles | لكن ثم فكرت لا ، لربما هو ليس جيداً بما يكفي |
Pero entonces una espléndida nueva característica del ojo evolucionó, una lente que proporcionaba tanto iluminación como un enfoque nítido. | Open Subtitles | و لكن بعدها ، خاصية رائعة للعين تطورت عدسه وفرت كلا من تركيز حاد و ساطع |
Te castigaría por eso, Pero entonces no tendría con quién jugar. | Open Subtitles | كنت عاقبتك على ذلك لكن عندئذٍ لن يكون لديّ أحد ألعب معه |
la mayoría de los jugadores actúa egoistamente, Pero entonces la electricidad comienza a fluir. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تبدأ الكهرباء بالتدفّق. بعد خمس دقائق من تحفيز الدماغ، |
Nunca han subido. Pero entonces sabía con certeza que aunque mi cuerpo podría limitarme, era mi espíritu el que era imparable. | TED | و لكن عندها عرفت يقيناً أنه بالرغم من أن جسدي محدود، كانت روحي بلا أي حدود. |
Bueno, quizás, Pero entonces no sentirías nada, Chuck. | Open Subtitles | حسنا، ربما و لكن بعد ذلك لن تشعر بأي شيء، تشاك |
Es decir, no tenías razón alguna para sospechar una hemorragia, hasta que la tuviste. Pero entonces, estabas corriendo contrarreloj, y el reloj suele ganar. | Open Subtitles | أعني ، ما كان عندكِ سببٌ لتشكّي في وجود نزيف حتى تريهِ بأم عينيكِ و حينها كنتِ تسابقين الوقت |
Pero entonces regresé un día atrás, cambié la línea del tiempo así que ese hecho nunca sucedió. | Open Subtitles | ولكن عندما عدت بالزمن يوماً، غيرت الجدول الزمني وهذا لم يحدث |
Ganaba todos sus partidos, Pero entonces le cantaron por error un fuera. | Open Subtitles | فاز بكل مُبارياته لكن حين خرجت الكرة بسبب خطأ ما |