Para el banco, sería poco riesgo. Pero esa no es la razón. | Open Subtitles | بصراحة، سيكون ذلك مجازفة سيئة ولكن هذا ليس السبب الرئيس |
Vale, está bien, estoy cansado, Pero esa no es la cuestión, mamá. | Open Subtitles | حسنا ، انا الذي تعب ولكن هذا ليس موضوعنا ياامي |
Dijiste que te mudaste aquí porque necesitabas un nuevo comienzo, Pero esa no es toda la verdad, ¿no? | Open Subtitles | قلت انك انتقلت إلى هنا ل بداية جديدة ولكن هذا ليس كل الحقيقة، أليس كذلك؟ |
Señora, no estoy seguro de lo que cree que está haciendo Pero esa no es exactamente nuestra línea de trabajo. | Open Subtitles | يا سيّدة، أنا لستُ متأكّد ما الّذي تعتقدي أنّكِ تفعلي، لكن ذلك ليس بالضبط خطّنا من الخبرة. |
Pero esa no es la única forma en la que un virus infecta una bacteria. | TED | و لكن هذه ليست الطريقة الوحيدة التي تصيب بها الفيروسات البكتريا بالعدوى. |
Bueno, supongo que la dejarán en libertad, Pero esa no es la cuestión. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنه سيطلق سراحها لكن ليس هذا هو المَقصود. |
Algunos pueden hacer creer al mundo que el propio Dios Todopoderoso, el misericordioso, otorga licencia para matar; Pero esa no es nuestra interpretación del islam. | UN | وقد يود البعض أن يوهموا العالم بأن الله العظيم الرحيم يمنح ترخيصا بالقتل؛ ولكن هذا ليس فهمنا لﻹسلام. |
Pero esa no es vuestra rutina normal, ¿no? | TED | ولكن هذا ليس من عاداتك اليومية، أليس كذلك؟ |
Sólo que es difícil verlo cuando la ciudad te absorbe. Se ve como si todos fueran pobres y desesperados, Pero esa no es la realidad. | TED | لكن الشيء الصعب هو أن نرى عندما فجأة تمتص في المدينة. يبدو الجميع فقراء و بائسين، ولكن هذا ليس حقا . |
No siempre evitará que te enfermes Pero esa no es su misión. | TED | لن تمنعك دائمًا من الإصابة بالمرض، ولكن هذا ليس الغرض منها. |
¡Sé que lo hice, Pero esa no es razón para que sufra! | Open Subtitles | انا ادري اني جلبته لنفسي ولكن هذا ليس سبب لي كي اعاني |
Vale, decid lo que queráis, Pero esa no es la razón por la que no me cobró. | Open Subtitles | حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة |
Pero esa no es la parte interesante. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس الجزء المثير للإهتمام |
Claro que sí Pero esa no es razón para que entres allí. | Open Subtitles | بالتأكيد. ولكن هذا ليس سبباً لدخولك إلى هناك |
Pero esa no es la razón por la que conduje hasta aquí. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس سبب قيادتي كل ذلك الطريق إلى هنا |
Sí, ella es controladora, y el está dominado, Pero esa no es la palabra. | Open Subtitles | نعم, هي المتحكمة و هو المغلوب على أمره و لكن ذلك ليس هو التعبير الصحيح |
Quiero decir, me haría tan feliz tener a mi papá con nosotros, Pero esa no es razón suficiente. | Open Subtitles | أعني, سيجعلني سعيدة جدا لكون أبي يعيش معنا لكن ذلك ليس سبب كافي |
Pero esa no es toda la historia. Porque también esta ha sido una situación dramática de transformación. | TED | و لكن هذه ليست القصة كاملةً. لان هذا كان وقت تحول كبير كذلك. |
Tu hermano puede pagarme, Pero esa no es la razón por la que vine. | Open Subtitles | ربما سيدفع لي أخوك لكن ليس هذا سبب قدومي |
Sr. Waitzkin estoy segura de que él es bueno en su cosa de ajedrez, ...Pero esa no es en verdad la cuestión-- | Open Subtitles | سيد ويتزكين انا متأكدة بانه جيد جدا بشيئ الشطرنج لكن هذا ليس هو المشكلة الحقيقية؟ |
Pero esa no es la historia completa cuando se trata del orgasmo femenino. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست كل القصة عندما يتعلق الأمر بالأورغازم لدى الأنثى. |
Papi tiene asientos VIP Pero esa no es la mejor parte. | Open Subtitles | ,أبي لديه مقاعد لكبار الشخصيات أصلاً و لكن هذا ليس الجزء الأفضل في الموضوع |
Papá Gurú, en realidad. Pero esa no es la cuestión. | Open Subtitles | المعلم ابي, في الواقع ولكن ليس هذا هو الموضوع |
No, pero, espera. Pero esa no es la pregunta. | Open Subtitles | لا ,لكن, انتظري لكن ذلك لم يكن السؤال |