Sí, pero eso no significa que fuera cuando las balas cambiaron de manos. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا لا يعني أن هذا عندما تحولت الرصاص اليدين. |
Y quizás, quizás... podríamos haber detectado la percreta antes, pero eso no significa que pudiéramos haber hecho algo por ella que tú no. | Open Subtitles | وربما ربما كنا سنكتشف التصاق المشيمة ولكن هذا لا يعني أنه كان بإمكاننا فعل أي شيء أنت لم تفعلينه لها |
Puedes vivir lejos de aquí pero eso no significa que no haya escuchado quien eres y que has hecho. | Open Subtitles | ربما تعيش بعيداً عن هنا لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك |
pero eso no significa que no seamos amigos, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أننا لا تزال لا يمكن أن يكون هناك لبعضها البعض، أليس كذلك؟ |
pero eso no significa que necesite tu ayuda para adaptarme o lo que sea. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني بحاجة لمساعدتكم تعديل أو مع أي شيء. |
pero eso no significa que tengamos derecho a alejarla de la única vida que conoce. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأن لدينا الحق في إبعادها عن الحياة الوحيدة التي عرفتها |
Detuvimos el Apocalipsis, pero eso no significa que el mal se haya ido del mundo. | Open Subtitles | لقد أوقفنا نهاية العالم ولكن هذا لا يعني أن الشر اختفى من العالم |
pero eso no significa que el mantenimiento de la paz sea ineficaz. | UN | ولكن هذا لا يعني أن حفظ السلام غير فعال. |
No, no todo calza tan perfectamente en este paradigma, pero eso no significa que no esté sucediendo algo raro al más alto nivel. | TED | لا ، ليس كل مرتب بشكل مناسب في النموذج، ولكن هذا لا يعني أن ليس هناك شيئا ما يجري على أعلى المستويات الممكنة. |
La tasa de efectividad disminuye, sí, pero eso no significa que no funcione. | Open Subtitles | معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل |
El Grupo de Trabajo de composición abierta no adelantó ni un ápice el año pasado, pero eso no significa que sea imposible avanzar. | UN | فلم يحرز الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدم يذكر في العام الماضي، ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكن إحراز التقدم. |
pero eso no significa que no quiera ayudar con todo mi corazón. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لا أريد المساعدة وإظهار كل الخير الذي في قلبي |
pero eso no significa que no lo quiera ver feliz. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لا أريد رؤيته سعيداً |
Mamá y papá van a vivir en casas diferentes, pero eso no significa que no te queramos mucho. | Open Subtitles | أمك ووالدك سيقيمون في منزلين مختلفين ولكن هذا لا يعني أننا لم نعد نحبك |
pero eso no significa que regresé con las manos vacías. | TED | ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض. |
Aprecio tu preocupación, pero eso no significa que puedas hablarme así. | Open Subtitles | اقدر لك اهتمامك لكن هذا لا يعني بأن تتحدث إلي هكذا |
pero eso no significa que piense hacerte daño. | Open Subtitles | في بقاء جون سيلفر على قيد الحياة ولكن هذا لا يعني أني سأتسبب في أذيتك |
Estas y otras preguntas similares no serán respondidas públicamente por las partes interesadas, pero eso no significa que no tengan respuesta. | UN | هذه اﻷسئلة وغيرها في إطارها سوف لن تعترف الجهات المعنية بها علانية لكن ذلك لا يعني أن اﻹجابة مفقودة. |
Oh, vamos. Tal vez te moleste ahora, pero eso no significa que no me preocupe de ti como ser humano. | Open Subtitles | بربك، إني قد أضايقك بين الحين و الآخر، لكن هذا لا يعني أني لا أهتم لأمرك كإنسان |
Habrás terminado con nosotros, pero eso no significa que hayamos terminado con Uds. | Open Subtitles | ريّما انتهيت معنا لكن هذا لا يعني أنّنا انتهينا منك |
Quizá no, pero eso no significa que no intente matarnos de nuevo. | Open Subtitles | ربما هي كذلك، لكن هذا لا يعني بأنه لن يحاول قتلنا |
¿Pero eso no significa que no podemos intentarlo otra vez? | Open Subtitles | لكن ذلك لا يعني أنه لا يمكننا المحاولة مجدداً؟ |
! Sí, pero eso no significa que no pueda divertirme! | Open Subtitles | نعم, لكن ذلك لا يعني أني لا استطيع الاحتفال |
pero eso no significa que él sea protector con ella. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعنى أنه لن يحميها |
Aún no hay pruebas de que mi cliente fuera drogada, pero eso no significa que no fuera así. | Open Subtitles | غير فعلٍ جنسي بالتراضي قد حدث ليس هناك دليلٌ أنّ عميلتي قد تمّ تخديريها بعد ولكن هذا لا يعني أنّ ذلك لم يحدث |