"pero este hombre" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن هذا الرجل
        
    • ولكن هذا الرجل
        
    • ولكن هذا الشخص
        
    pero este hombre no tiene nada que hacer sino protejer a la mujer. Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة
    Mira, sé que tienes el trabajo con los paquetes financieros, pero este hombre tiene prioridad. Open Subtitles أعلم أن لديك هذه المعاملات المالية للعمل عليها لكن هذا الرجل لديه أولوية
    Yo nunca he estado en África, pero este hombre, sí. Open Subtitles بالطبع انا لم يسبق لى الذهاب الى افريقيا لكن هذا الرجل ذهب الى هناك
    pero este hombre no necesita ir allá. TED ولكن هذا الرجل لا يحتاج لأن يذهب إلى هناك
    Lo siento Tano, pero este hombre sigue vivo y aquél está muerto, y es así. Open Subtitles اسف يا ديغو ولكن هذا الرجل لا يزال حيا اما ذاك فميّت وهذه هي الحقيقة
    pero este hombre, vio cosas. Open Subtitles ولكن هذا الرجل . إنه رأي أشياء وقال أشياء
    Ha habido veces en que perdí la paciencia con él hasta arremetí contra él pero este hombre ha puesto cada mejilla de su cuerpo. Open Subtitles كانت هناك لحظات فقدت صبري معه وأيضاً انتقدته لكن هذا الرجل عمل بكل خلية في جسده
    Nuestro castigo es justo , pero este hombre no ha hecho nada malo. Open Subtitles عقابنا عادل لكن هذا الرجل لم يفعل شيء خاطئا
    pero este hombre ha hecho muchas cosas buenas aquí. Open Subtitles لكن هذا الرجل قام بأعمال خيريه كثيرة هنا
    Tú sabes, me gustaría darte el schoolhouse rock, pero este hombre tiene un lector de tarjeta de seguridad de identificación en su suministro de poder, así que estoy un poco ocupado. Open Subtitles أتعلم، أود أن أعطيك فحوى الموضوع لكن هذا الرجل بحوزته بطاقة أمن لا سلكية في إمدادات الطاقة لديه لذا أنا مشغول بعض الشيء
    ¡Intento calmarme, pero este hombre me tiró al suelo! Open Subtitles أنا أحاول بأن أكون هادئاً و لكن هذا الرجل وضعني على الأرض
    Muy bien, pero este hombre ha perdido a toda su unidad, y ahora vienen a por nosotros. Open Subtitles حسنا، و لكن هذا الرجل خسر مجموعته كلها و هم سيأتون خلفنا
    Ah, esto podría ser afirmar lo obvio, pero este hombre ha utilizado su habilidad alfa en ti. Open Subtitles لا بد ان هذا يجلي الحقيقه لكن هذا الرجل يستعمل قدرته عليكم
    Está bien pero este hombre necesita atención medica. Open Subtitles لكن هذا الرجل يحتاجُ عنايةً طبية ، حسناً؟
    pero este hombre es muy afortunado. ¿Quien puede desembolsar 1.500.000 en ese área? Open Subtitles ولكن هذا الرجل محظوظ كيف له الحصول على تلك المساحة بمبلغ 1500.000
    Bueno el gel es de uso tópico para prevenir las cicatrices después de una liposucción pero este hombre no es exactamente un candidato para ese procedimiento. Open Subtitles حسناً هذا الجيل يستخدم موضعيًا لمنع تكون الندبات بعد شفط الدهون ولكن هذا الرجل ليس بالضبط مرشح لهذا الإجراء
    pero este hombre no se parecía al que estáis buscando. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يبدو كالرجل الذي تبحثون عنه
    pero este hombre, ¿tuvo un juicio que fue justo? Open Subtitles ولكن هذا الرجل ,هل حظىَ بمحاكمة عادلة ؟ ?
    Pero, este hombre sabía cosas sobre mí. Quiero decir, cosas que nadie podría saber. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يعرف عني أمور، أمور لا يمكن لأحد أن يعرف عنها
    pero este hombre era uno de sus propios agentes del Mossad, Jethro. Open Subtitles ولكن هذا الرجل كان أحد ضباط الموساد,جيثرو
    No. pero este hombre era un piloto militar. Open Subtitles لا، ولكن هذا الشخص كان طياراً حربياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more