"pero esto es" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولكن هذا
        
    • لكن هذه
        
    • ولكن هذه
        
    • لكن هذا
        
    • لكن إليك
        
    • لكن الأمر
        
    • لكنّ هذا
        
    • ولكنّ هذه هي
        
    • ولكنّ هذا
        
    • لكن اليك
        
    Miren, sí, hemos venido usando computadoras hace tiempo, Pero esto es diferente. TED انظر، نعم، نحن نستخدم الحاسوب منذ فترة، ولكن هذا مُختلف.
    Pero esto es diferente, porque Debbie es mi mejor amiga, no lo crees? Open Subtitles ولكن هذا يختلف، لأن ديبي هو أفضل صديق لي، لا تظن؟
    Mira, cariño, sé que quieres que Lloyd se interese en ti Pero esto es demasiado. Open Subtitles انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه
    Vale, Gupta, sé que intentas hacerme sentir mal, Pero esto es culpa tuya. Open Subtitles حسنا قوبتا ,اعلم بأنك تحاول جعلي أشعر بالسوء لكن هذه غلطتك
    Sí, sé a qué se refiere, Pero esto es mejor que el dinero. Open Subtitles أجل, أعرف ما تقصده, لكن هذه الأشياء اللطيفة أفضل من النقود.
    Pero esto es el equivalente a 3 Bibliotecas del Congreso -- quemadas, perdidas para siempre -- cada ano. TED ولكن هذه المكتبة تعادل مكتبة الكونجرس ثلاث مرات أُحرِقتْ .. ضاعت إلى الأبد ..كلّ عام
    Es una cosa correr hasta morir no jugando rugby, Pero esto es horrible. Open Subtitles لا ارى شيئ واحد هنا متعلق بالراكبى ولكن هذا سخيف جدا
    Los ingenieros siempre son conservadores con sus proyecciones Pero esto es extraordinario. Open Subtitles نحن المهندوسون دائماً نحافظ علي مشاريعنا ولكن هذا شئ آخر
    Pero esto es nuevo, y emocionante, y estoy en un lugar tan diferente al que estuve cuando conocí a Ben. Open Subtitles ولكن هذا هو الجديد، وأنها مثيرة، وأنا فقط في مثل هذا المكان مختلفة من حيث التقيت بن.
    Ni siquiera sé por qué te estoy ayudando con esto, ya que como norma, aborrezco la industria farmacéutica, Pero esto es importante. Open Subtitles لا أعلم لماذا أساعدك بهذا لأنني أملك قاعدة خاصة بي وهي أنني امقت مجال صناعة الأدوية ولكن هذا مهم
    No espero que me creas , Pero esto es por el bien mayor . Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تصدقني ولكن هذا من أجل الصالح العام
    He visto cosas difíciles de creer, ...Pero esto es lo peor que jamás he hecho. Open Subtitles ورأيت بعض الأشياء التى لا يُمكن تصديقها.. ولكن هذا أسوأ الأشياء التى فعلتها..
    La verdad es que yo no soy un hombre religioso, Pero esto es lo más sagrado que usted puede conseguir, Stet. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لست رجل دين ولكن هذا هو حول أقصى ما يمكنك من التكريس لعبادة الاله، ستيت
    Verás, normalmente pones mantequilla en las galletas, Pero esto es galletas en mantequilla. Open Subtitles تعرف، في العادة تضع الزبدة على المقرمشات لكن هذه زبدة بالمقرمشات
    Mira, Alison, sé que tienes un negocio que atender, Pero esto es evidencia. Open Subtitles أنظرى،يا أليسون، أنا أعرف أنك لديك عمل لتديريه، لكن هذه أدلة.
    Realmente no saben lo que significa exponencial, Pero esto es exponencial. TED و لكنهم لا يعلمون ما ذا تعني كلمة اسي و لكن هذه هو الاسي
    Por supuesto, puedo contar las cartas, Pero esto es mucho más rápido. TED بالطبع استطيع عد الاوراق,لكن هذه الطريقة اسرع.
    Cuando estás bien, eres un lobo colmilludo aullando en la montaña, Pero esto es un lechón desdentado gimiendo en el bosque. Open Subtitles عندما تكوني مُبدعة بالكتابة تكوني كالذئب الذي يعّوي من أعلى الجبل ولكن هذه الكتابة ضائعة المعنى و المغزى
    Me gustaría hacer eso, Pero esto es un clasificado nivel de seguridad nacional. Open Subtitles من دواعي سروري أن يلتحق بنا ولكن هذه قضية أمن عام
    Las estrellas sirven para las películas de acción, Pero esto es especial. Open Subtitles لا بأس بذلك في أفلام الحركة، لكن هذا العمل مميز
    Haz lo mejor. Pero esto es lo que nadie te dice: Open Subtitles حاول ما بوسعك لكن إليك أمر لا يخبرك به أحد
    Está bien. Puedo escuchar lo aburrido que estás, Pero esto es serio. Open Subtitles حسن، أعلم كم أن هذا يصيبك بالملل، لكن الأمر جاد
    Está bien mantener niveles altos, Pero esto es medicina. Open Subtitles من الجيّد التمسُّكُ بمبادئَ عالية لكنّ هذا هو الطبّ
    Esconder a simple vista es una cosa, Pero esto es tu punto débil. Open Subtitles ،الاختباء في مكان ظاهر أمر" "ولكنّ هذه هي نقطة ضعفكَ
    Pero esto es mi demo para Juilliard, y lo que yo haga debe gustarles tanto como para abrir un departamento da cajas chinas. Open Subtitles ولكنّ هذا حول الشريط التجريبي الخاص بي وعليهم أن.. يتابعوا ما أفعله بالعصا الخشبية حتى أنّهم قاموا بفتح قسم جديد لأجلها
    Pero esto es lo más loco. ¡Cameron nunca sale de su cuarto! Open Subtitles لكن اليك الغريب كاميرون لم يترك غرفته ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more