"pero estoy bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكنني بخير
        
    • لكني بخير
        
    • ولكني بخير
        
    • لكن أنا بخير
        
    • ولكنني بخير
        
    • ولكن أنا بخير
        
    • لكنّي بخير
        
    • لكنى بخير
        
    • لكننى بخير
        
    • ولكن أنا على ما يرام
        
    • ولكنّي بخير
        
    • ولكنّني بخير
        
    • لكن لا بأس عليّ
        
    • لكن انا بخير
        
    • لكنّني بخير
        
    Estuve cerca de un desastre pero estoy bien, gracias. Open Subtitles تعرضت لبعض الأخطار الوشيكة لكنني بخير شكراً
    Estoy bien. Muy bien. Tuve algunos problemas, pero estoy bien. Open Subtitles أنا بخير، كنت أزاجه بعض المشاكل لكنني بخير الآن
    Ahora. Me caí. Por un instante no podía ver, pero estoy bien. Open Subtitles لقد سقطت ولم أستطع الرؤية لدقيقة لكني بخير الآن
    No entendí la broma del cabello, pero estoy bien, papá. Open Subtitles لم استوعب مزحته عن الشعر ولكني بخير يا أبي
    Rico, te lo agradezco, pero estoy bien. Open Subtitles ريكو، أُقدّرُ ذلك لكن أنا بخير.
    Gracias por cuidar de mi, pero estoy bien haciendolo a mi manera. Open Subtitles شكرا لك لإهتمامك بي ولكنني بخير وأعمل على شؤوني الخاصة
    Karen, gracias, pero estoy bien. Tengo a las niñas y estoy bien. Open Subtitles انظري, كارين, شكرا لكٍ, ولكن أنا بخير لدي الفتيات وانا بخير
    Algo estaba pesándome una decisión, pero estoy bien. Open Subtitles كان ثمّة شيء يشغل بالي، قرار، لكنّي بخير.
    Gracias por ofrecerte, pero estoy bien ahora. Open Subtitles شكرا على العرض لكنني بخير الآن
    Bueno, no estoy bien como "bien", pero estoy bien como en "no tienes que preocuparte por mí". Open Subtitles حسناُ أنا لستُ بخير تماماً لكنني بخير بحيث لا يجب أن تقلق عليّ
    Como una verdadera enfermera estás tratando de curarme pero estoy bien, no necesito tu tratamiento. Open Subtitles كالممرضة ايضا تحاولين معالجتي لكنني بخير ولا احتاج لرعايتك
    Dicen que quieren hacerme más pruebas, pero estoy bien. Open Subtitles يقولون انهم يريدون ان يجروا بعض الفحوصات لكنني بخير
    Sé que piensas que debes decir eso, pero estoy bien. Open Subtitles أعرف بأنك تعتقد أنه عليك قول هذا، لكني بخير
    Sí. Quiero decir, el momento no podría ser peor, pero estoy bien. Open Subtitles نعم ، الظروف لن تسوء أكثر من ذلك ، لكني بخير
    Voy a tener que ir a dos o tres reuniones diarias por un tiempo, pero estoy bien. Open Subtitles يجب ان أذهب الى اجتماعين أو ثلاثة في اليوم مهما استغرقني هذا لكني بخير
    Sé que has estado esperando toda la semana a que me venga abajo, pero estoy bien. Open Subtitles أعرف بأنّك كنت منتظر طوال الأسبوع حتى أنهار ولكني بخير
    No sé de cuánto tiempo disponemos cada uno de nosotros, pero, estoy bien. Open Subtitles لا أعلم كم بقي لأي منا من وقت ولكني بخير
    Gracias por tu preocupación, pero estoy bien. Open Subtitles شكراً لكِ على إهتمامك بحالي ، لكن أنا بخير
    Gracias, pero estoy bien así. Eso es un poco personal. ¿Está bien? Open Subtitles شكراً ولكنني بخير ، هذا أمر شخصي نوعاً ما ، ألا بأس بهذا معكِ؟
    - Sé que que Bay está tensa porque estoy saliendo con un música, y no estoy segura de qué te ha dicho, pero estoy bien. Open Subtitles أنا أعلم ما يتعلق خليج لأنني تعود موسيقي لذلك أنا لست متأكدا ما قال لك، ولكن أنا بخير.
    Bueno, gracias por venir. pero estoy bien. Open Subtitles حسناً، شكراً على زيارتك، لكنّي بخير.
    Agradezco la preocupación, pero estoy bien. Open Subtitles يا رفاق, أنا أقدر كل إهتمامكم و لكنى بخير
    Digo, los tronadores duelen un poco cuando truenan, pero estoy bien. Open Subtitles اعنى أن المفرقعات تؤلم قليلا عندما تنفجر، لكننى بخير
    Tripp es un tío con mucha suerte, mucha suerte, pero estoy bien. Open Subtitles تريب، كما تعلمون، انه رجل محظوظ جدا، رجل محظوظ جدا، ولكن أنا على ما يرام. لا تقلقوا.
    Bueno, una chica acaba de morir en mis brazos, pero estoy bien. Open Subtitles حسناً، فلقد ماتت فتاة بين زراعيّ ولكنّي .. بخير
    Mira, mis amigos creen que debo estar aquí, pero estoy bien. Open Subtitles انظروا , اصدقائي يعتقدون بأنّني ينبغي ان اكون هنا , ولكنّني بخير
    Estoy bien. Poco cabreado a Bruce Lee en este momento, pero estoy bien. Open Subtitles كما يُرام، غاضب قليلًا من (بروس لي)، لكن لا بأس عليّ.
    Ya sabes, el trabajo, lo usual, pero estoy bien. Open Subtitles تعلم , بعض أمور العمل لكن انا بخير لقد عدت مبكرا
    espero impaciente el momento para vomitar mi alma, pero estoy bien. Open Subtitles لستُ سعيدةَ بشعور الإقياء الذي سينتابني بعد قليل، لكنّني بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more