"pero hoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولكن اليوم
        
    • لكن الليلة
        
    • و لكن اليوم
        
    • أما اليوم
        
    • واليوم
        
    • لكنني اليوم
        
    • لكنّي اليوم
        
    • لكنكم اليوم
        
    • لكنها اليوم
        
    • ولكنّ اليوم
        
    • لكنّه اليوم
        
    • أمّا اليوم
        
    • ولكنني اليوم
        
    • ولكني اليوم
        
    • ولكنه اليوم
        
    pero hoy hay que tomar en cuenta al ejército de los 12 monos. Open Subtitles ولكن اليوم يجب ان تأخذى في حسبانك جيش القرود الاثنا عشر
    Yo no puedo ser joven de nuevo. pero hoy, puedo ser el viento del Señor. Open Subtitles لا استطيع ان اكون شاب من جديد , ولكن اليوم سأكون رياح الله.
    pero hoy tuvimos el trágico descubrimiento del cuerpo de Karen de nuevo mostrando las marcas del violador de L.A. Open Subtitles ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى
    Todos sabemos tu opinión sobre el tema, pero hoy, por favor, no hables de eso. Open Subtitles نعرف كلنا رأيك في هذا الموضوع لكن الليلة ، أحتفظي بها لنفسك أرجوك
    Muchos pensaron que era imposible hacer una vacuna contra el SIDA, pero hoy, las pruebas muestran que no es así. TED الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس.
    pero hoy, lo único que me pregunto al mirarte, es si darás más asco muerto que vivo. Open Subtitles أما اليوم فانني أطلب من نفسي شيئا واحدا فقط عندما أراك و أنت تصبح أكثر قرفا لتصبح ميتا أكثر منك على قيد الحياة
    No quería oír tu voz nunca... pero hoy estás delante de mi puerta. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي
    Soy padre y tengo un trabajo y realmente me gusta mantener ambas cosas por separado pero hoy no puedo. Open Subtitles أنا أبٌ ولدي عمل , ودائماً ما أسعى لكي أفصل بين الأثنين ولكن اليوم , لاأستطيع
    pero hoy cuando volvimos a tu cuarto, vi algo que prueba que lo sabía. Open Subtitles ولكن اليوم عندما ذهبنا العودة إلى غرفتك ، رأيت شيئا يثبت فعلت.
    Antes hacía así, pero hoy es más... siempre doy en el blanco. Open Subtitles عادة أكون هكذا ولكن اليوم أنا أشبه أني على الهدف.
    Por lo tanto, es lujoso y rápido y muy, muy bueno, pero hoy en día, es más bien eclipsado por esto. Open Subtitles لذا , إنها مترفة وسريعة وجيدة جداً جداً ولكن اليوم , إنها بالواقع في الظل , بسبب هذه
    Usted sabe, II've había días en los que me sentí como peor padre del mundo, pero hoy en día se solidifica mi reinado. Open Subtitles هل تعلم، لقد مر علي يوما حيث شعرت أني أسوأ أم في العالم، ولكن اليوم تصلب حكمي لا يوجد شيء
    pero hoy también es el cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, un cumpleaños que tenemos buenos motivos para celebrar. UN ولكن اليوم يصادف أيضا الذكرى السنويـــة الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، وهي الذكرى التي لدينا سبب وجيه للاحتفال بها.
    pero hoy debemos hacer una serie de preguntas cuyas respuestas tienen graves consecuencias. UN ولكن اليوم لا بد لنا من أن نطرح مجموعة من الأسئلة، والأجوبة عليها تنطوي على عواقب خطيرة جدا.
    Derroté a muchos memos en mi época pero hoy tendrás la mejor primera cita de tu vida. Open Subtitles لكن الليلة ستحصلين على أفضل موعد أول في حياتك
    pero hoy tú y yo somos V.I.P. Open Subtitles لكن كأنهم يستطيعون شم رائحة النفق مني لكن الليلة .. انا وانتي اصبحنا شخصيات هامة
    pero hoy, las cosas serán diferentes. Tenemos una ventaja. Open Subtitles و لكن اليوم اللعبة تختلف فنحن متقدمون عليهم
    Hasta hace poco, sólo los Estados eran sujetos de derecho internacional, pero hoy tanto los individuos como los grupos humanos pueden iniciar acciones judiciales o ser enjuiciados por los órganos internacionales para que respondan de sus actos. UN وحتى عهد قريب لم يكن يخضع للقانون الدولي سوى الدول أما اليوم فمن الممكن أن يدﱠعى اﻷفراد والمجموعات البشرية أمام القضاء أو أن يستدعوا أمام السلطات الدولية لتحمل مسؤولية أفعالهم.
    pero hoy es la fecha límite! Open Subtitles إنّه أيضًا يبحث عن لاعبين، واليوم هو الموعد المحدد لاختيارهم.
    pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? TED لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟
    Muchos me conocen por mi programa de radio... pero hoy les hablo en carácter de ciudadano preocupado. Open Subtitles العديد منكم يعرفوني من برنامجي الإذاعي لكنّي اليوم احدثكم كمواطن مهتم
    pero hoy son unas afortunadas pedazos de mierda. Open Subtitles لكنكم اليوم قطع قذارة محظوظة
    pero hoy ha mostrado su cara vengativa más violenta, y he pensado, vaya, creo que Pam tiene un buen culo. Open Subtitles لكنها اليوم تظهر الجانب الانتقامي العنيف وأنا ابدو مثل , وااو بام لديها نوعا ما مؤخرة جيدة
    Vale, tenemos una amplia variedad de experiencias aquí, pero hoy, me gustaría centrarnos en lo que tenemos en común. Open Subtitles حسنا لدينا تشكيلة واسعة من التجارب هنا ولكنّ اليوم , اودّ منّا ان نركّز على
    Él pudo haber conquistado el mundo ... .. pero hoy cose té en un cementerio. Open Subtitles ربّما يكون قد غزا العالَم... لكنّه اليوم يسكب الشاي في مقبرة
    Ha sido recompensada por sus palabras, pero hoy será recompensada por su silencio. Open Subtitles . كان كلامها يدرّ عليها ربحاً وفيراً، أمّا اليوم فستكافأ على صمتها.
    pero hoy hablaré de mí, de mi móvil, y de cómo me cambió la vida. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    Lo son. pero hoy quiero contarles una historia diferente. TED ولكني اليوم أرغب في الحديث عن قصة مختلفة.
    pero hoy ha matado a dos mujeres lo que nos dice que está adquiriendo confianza. Open Subtitles ويشعر انه لا ينال الاحترام الذي يستحقه بشدة ولكنه اليوم قتل امراتين مما يخبرنا ان ثقته تنمو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more