pero hoy hay que tomar en cuenta al ejército de los 12 monos. | Open Subtitles | ولكن اليوم يجب ان تأخذى في حسبانك جيش القرود الاثنا عشر |
Yo no puedo ser joven de nuevo. pero hoy, puedo ser el viento del Señor. | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون شاب من جديد , ولكن اليوم سأكون رياح الله. |
pero hoy tuvimos el trágico descubrimiento del cuerpo de Karen de nuevo mostrando las marcas del violador de L.A. | Open Subtitles | ولكن اليوم كان هناك ذاك الاكتشاف المأساوي لجثة كارين ظهور علامات مغتصب لوس أنجلس مرة أخرى |
Todos sabemos tu opinión sobre el tema, pero hoy, por favor, no hables de eso. | Open Subtitles | نعرف كلنا رأيك في هذا الموضوع لكن الليلة ، أحتفظي بها لنفسك أرجوك |
Muchos pensaron que era imposible hacer una vacuna contra el SIDA, pero hoy, las pruebas muestran que no es así. | TED | الكثيرون إعتقدوا أنه من المستحيل صنع لقاح للإيدز, و لكن اليوم, الأدلة تخبرنا بالعكس. |
pero hoy, lo único que me pregunto al mirarte, es si darás más asco muerto que vivo. | Open Subtitles | أما اليوم فانني أطلب من نفسي شيئا واحدا فقط عندما أراك و أنت تصبح أكثر قرفا لتصبح ميتا أكثر منك على قيد الحياة |
No quería oír tu voz nunca... pero hoy estás delante de mi puerta. | Open Subtitles | ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي |
Soy padre y tengo un trabajo y realmente me gusta mantener ambas cosas por separado pero hoy no puedo. | Open Subtitles | أنا أبٌ ولدي عمل , ودائماً ما أسعى لكي أفصل بين الأثنين ولكن اليوم , لاأستطيع |
pero hoy cuando volvimos a tu cuarto, vi algo que prueba que lo sabía. | Open Subtitles | ولكن اليوم عندما ذهبنا العودة إلى غرفتك ، رأيت شيئا يثبت فعلت. |
Antes hacía así, pero hoy es más... siempre doy en el blanco. | Open Subtitles | عادة أكون هكذا ولكن اليوم أنا أشبه أني على الهدف. |
Por lo tanto, es lujoso y rápido y muy, muy bueno, pero hoy en día, es más bien eclipsado por esto. | Open Subtitles | لذا , إنها مترفة وسريعة وجيدة جداً جداً ولكن اليوم , إنها بالواقع في الظل , بسبب هذه |
Usted sabe, II've había días en los que me sentí como peor padre del mundo, pero hoy en día se solidifica mi reinado. | Open Subtitles | هل تعلم، لقد مر علي يوما حيث شعرت أني أسوأ أم في العالم، ولكن اليوم تصلب حكمي لا يوجد شيء |
pero hoy también es el cuadragésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, un cumpleaños que tenemos buenos motivos para celebrar. | UN | ولكن اليوم يصادف أيضا الذكرى السنويـــة الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق الانسان، وهي الذكرى التي لدينا سبب وجيه للاحتفال بها. |
pero hoy debemos hacer una serie de preguntas cuyas respuestas tienen graves consecuencias. | UN | ولكن اليوم لا بد لنا من أن نطرح مجموعة من الأسئلة، والأجوبة عليها تنطوي على عواقب خطيرة جدا. |
Derroté a muchos memos en mi época pero hoy tendrás la mejor primera cita de tu vida. | Open Subtitles | لكن الليلة ستحصلين على أفضل موعد أول في حياتك |
pero hoy tú y yo somos V.I.P. | Open Subtitles | لكن كأنهم يستطيعون شم رائحة النفق مني لكن الليلة .. انا وانتي اصبحنا شخصيات هامة |
pero hoy, las cosas serán diferentes. Tenemos una ventaja. | Open Subtitles | و لكن اليوم اللعبة تختلف فنحن متقدمون عليهم |
Hasta hace poco, sólo los Estados eran sujetos de derecho internacional, pero hoy tanto los individuos como los grupos humanos pueden iniciar acciones judiciales o ser enjuiciados por los órganos internacionales para que respondan de sus actos. | UN | وحتى عهد قريب لم يكن يخضع للقانون الدولي سوى الدول أما اليوم فمن الممكن أن يدﱠعى اﻷفراد والمجموعات البشرية أمام القضاء أو أن يستدعوا أمام السلطات الدولية لتحمل مسؤولية أفعالهم. |
pero hoy es la fecha límite! | Open Subtitles | إنّه أيضًا يبحث عن لاعبين، واليوم هو الموعد المحدد لاختيارهم. |
pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
Muchos me conocen por mi programa de radio... pero hoy les hablo en carácter de ciudadano preocupado. | Open Subtitles | العديد منكم يعرفوني من برنامجي الإذاعي لكنّي اليوم احدثكم كمواطن مهتم |
pero hoy son unas afortunadas pedazos de mierda. | Open Subtitles | لكنكم اليوم قطع قذارة محظوظة |
pero hoy ha mostrado su cara vengativa más violenta, y he pensado, vaya, creo que Pam tiene un buen culo. | Open Subtitles | لكنها اليوم تظهر الجانب الانتقامي العنيف وأنا ابدو مثل , وااو بام لديها نوعا ما مؤخرة جيدة |
Vale, tenemos una amplia variedad de experiencias aquí, pero hoy, me gustaría centrarnos en lo que tenemos en común. | Open Subtitles | حسنا لدينا تشكيلة واسعة من التجارب هنا ولكنّ اليوم , اودّ منّا ان نركّز على |
Él pudo haber conquistado el mundo ... .. pero hoy cose té en un cementerio. | Open Subtitles | ربّما يكون قد غزا العالَم... لكنّه اليوم يسكب الشاي في مقبرة |
Ha sido recompensada por sus palabras, pero hoy será recompensada por su silencio. | Open Subtitles | . كان كلامها يدرّ عليها ربحاً وفيراً، أمّا اليوم فستكافأ على صمتها. |
pero hoy hablaré de mí, de mi móvil, y de cómo me cambió la vida. | TED | ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي. |
Lo son. pero hoy quiero contarles una historia diferente. | TED | ولكني اليوم أرغب في الحديث عن قصة مختلفة. |
pero hoy ha matado a dos mujeres lo que nos dice que está adquiriendo confianza. | Open Subtitles | ويشعر انه لا ينال الاحترام الذي يستحقه بشدة ولكنه اليوم قتل امراتين مما يخبرنا ان ثقته تنمو |