No estoy seguro, Pero la gente hablaba de algún problema con un hombre. | Open Subtitles | انا غير متأكد ولكن الناس يقولون انها بعض المشاكل الخاصه بالرجال |
Y quizás sea un simple policía, Pero la gente tiene que saber. | Open Subtitles | وربما أكون شرطي بسيط، ولكن الناس في حاجة الى معرفة. |
Pero la gente fue creyendo tanto en las mentiras que comenzaron a atacarme. | Open Subtitles | ولكن الناس كانوا الاعتقاد الأكاذيب حتى الكثير الذي بدأوا مهاجمة لي. |
Las calles estaban inundadas, Pero la gente no quería perderse la oportunidad de ser parte de ese gran día nacional. | TED | الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا. |
Pero la gente me decía: Martin, es imposible, está demasiado ocupado y te dirá que no. | TED | ولكن الناس قالوا لي، أتعلم، مارتن، هذا مستحيل، الرجل مشغول جداً، و سوف يقول لا. |
Pero la gente es brutalmente honesta en Internet, y cuando empezaron estas filtraciones, muchas personas me preguntaban sobre esto. | TED | ولكن الناس صادقين بوحشية مع شبكة الإنترنت، و عندما بدات هذه التسريبات العديد من الاشخاص كانوا يسالونني عن ذلك |
No sabemos qué querían decir, Pero la gente de la época, sin duda lo sabía. | TED | قد لا يعرف ما تعنيه، ولكن الناس في ذلك الوقت يعرفون بالتأكيد. |
Pero la gente las desea, y están dispuestas a trabajar duro para ellas. | TED | ولكن الناس يرغبون هذه الأمور، ومستعدون للعمل بجد لتحقيقها. |
En cambio, en China, la gente cree que el gobierno va a evitar que ocurran problemas, lo cual podría no ser siempre así, Pero la gente lo cree. | TED | بينما نجد في الصين أن الناس يعتقدون بأن الحكومة ستمنع حدوث الأزمات، والذي لا يحدث دائما، ولكن الناس يصدقون ذلك. |
Hemos escuchado algunos ejemplos hoy, Pero la gente gana un ingreso jugando videojuegos. | TED | لقد سمعتم بعض الأمثلة اليوم، ولكن الناس يكسبون دخلًا من لعب الألعاب. |
Porque sabemos que vemos agujas. Pero la gente no repara en el ojo de la aguja más que para enhebrar un hilo en ella. | TED | لأننا نعلم ما هي الإبر ولكن الناس لا يعرفون عن عين الإبرة إلا أنه لتمرير الخيط. |
Pero la gente que se interesaba por ella eran aquellos que habían hecho cola desde el oeste. | TED | ولكن الناس الذين دخلوا على هذه الدواري كانوا أناس يأخذون أفكارهم من الغرب |
Ya, Pero la gente no Io sabe. ¿O sí? | Open Subtitles | نعم، ولكن الناس لا يعرفون هذا، أليس كذلك؟ |
Lo que pasamos aquí es horrible Pero la gente en ese lugar muere así todos los días. | Open Subtitles | الذي حدث هنا شيء فظيع ولكن الناس هنا تموت بهذه الطريقة كل يوم |
Pero la gente aquí tiene una mirada muy conservadora sobre el sexo. | Open Subtitles | ولكن الناس هنا لديها وجهات نظر مُتحفِظة على الجنس. |
No sé, Pero la gente hablaba de problemas con hombres. | Open Subtitles | انا غير متأكد ولكن الناس يقولون انها بعض المشاكل الخاصه بالرجال |
Pero la gente raramente se preocupa en mirar ellos sólo siguen adelante. | Open Subtitles | لكن الناس نادراً ما يتوقفون لحظة للنظر إنهم يواصلون التحرك |
No se como funcionan las cosas donde Ud. vive, Pero la gente por aquí conseguir la habitación antes de obtener la llave. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف تجري الأمور حيث تعيش لكن الناس هنا يحصلون على الغرفة قبل أن يحصلوا على المفتاح |
Pero la gente ha olvidado porqué ha habido 8 años de guerra. | Open Subtitles | لكن الناس نسيت لماذا دامت هذه الحرب لمدة 8 سنوات |
Así es, Pero la gente que bloqueó su señal tiene todo a su favor. | Open Subtitles | نعم كذلك، لكن الأشخاص .. الذين يقومون بتشويش إشارتكم لديهم كل الميزة |
Pero la gente me está pidiendo que hable por ellos, | Open Subtitles | لكن الشعب يطلب مني التحدث باسمهم |
Pero la gente no prueba medicinas a menos que estén desesperados. | Open Subtitles | لكنّ الناس لا يجرّبون الأدوية إلا بدافع اليأس |
Pero la gente buena termina ganando. | Open Subtitles | لاكن الناس الأخيار ينتصرون في النهاية |
Pero la gente buena... la gente que respeto... te respaldó. | Open Subtitles | لكن الاشخاص الجيدون هم الاشخاص الذين احترمهم |
Pero la gente pequeña necesita nombres largos para hacerse respetar: | Open Subtitles | لكن الناسَ الصغارَ يَحتاجونَ أسماءَ كبيرةَ لإعْطائهم وزنِ. |