"pero no estabas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكنك لم تكن
        
    • ولكنك لم تكن
        
    • لكنّك لم تكن
        
    • لكنك لم تكوني
        
    • ولكنك لم تكوني
        
    • لكنكِ لم
        
    Salí a buscarte... al sitio de antes Pero no estabas allí. Open Subtitles ..ذهبت لأبحث عنك في المكان الذي كنت به من قبل لكنك لم تكن هناك
    Seth, creemos que Allison te pidió que te responsabilizaras de tus errores... Pero no estabas preparado, para sentar la cabeza... y decidiste hacer algo al respecto... Open Subtitles لكنك لم تكن مستعداً للإستقرار فقررت فعل شيء لذلك
    Puede hacerte sentir un poco enérgico, Pero no estabas equivocado. Open Subtitles قد تحرفك عن الطريق قليلاً لكنك لم تكن مخطئاً
    Pero no estabas en casa, así que me las bebí mientras esperaba. Open Subtitles ولكنك لم تكن بالمنزل , لذلك شربتها بينما كنت انتظر
    Pero no estabas listo aún. Tenía que hacerte caer. Open Subtitles لكنّك لم تكن مستعداً حينها كان لابد أن أستميلك
    Lo sé, lo sé, Pero no estabas. Open Subtitles أعرف, أعرف, لكنك لم تكوني موجودة.
    Zia, hoy te llamé al trabajo Pero no estabas. Open Subtitles بريا: زيا لقد إتصلت بك فى العمل اليوم و لكنك لم تكن هناك
    Vine a buscarte la otra noche, Pero no estabas en tu camastro. Open Subtitles ،أتيت بحثاً عنك في الليلة الأخرى لكنك لم تكن على سريرك
    Se suponía que me ibas a devolver mi teléfono, Pero no estabas aquí, así que-- Open Subtitles كان من المفترض أن تعطيني هاتفي .. لكنك لم تكن هنا لذا
    Tus ojos estaban bien abiertos, Pero no estabas ahí, Jimmy. Open Subtitles تصرخ بشيئا بالألمانية.. عيناك كانت مفتوحة لكنك لم تكن هناك،جيمي.
    Traté de chatear contigo, Pero no estabas en línea Open Subtitles لقد حاولت الاتصال لك و لكنك لم تكن موجوداً
    Fui a la cafetería, Pero no estabas allí. Open Subtitles أين أنت ؟ لقد ذهب للمقى , لكنك لم تكن هناك.
    Pero no estabas fuera de control como estas personas. Open Subtitles لكنك لم تكن خارجاً عن السيطرة مثل هؤلاء الناس
    Pero no estabas seguro, tenías mucho miedo. Open Subtitles و لكنك لم تكن متأكداً لقد كنت خائفاً
    Pero no estabas haciendo cosas al estilo Ferris en ese momento. Estabas haciendo cosas gay en ese momento. TED ولكنك لم تكن تمثّلُ شخصية كفيريس ، بل كنت تمثل شخصاً مثلييّ الجنس.
    Vine dos veces antes, Pero no estabas. Open Subtitles لقد جئت مرتين قبل ذلك ولكنك لم تكن موجوداً
    Pero no estabas allí cuando llamaron a la policía. Open Subtitles ولكنك لم تكن هناك عندما تم الأتصال بالشرطة
    Pero no estabas ahí para ayudarla. Open Subtitles لكنّك لم تكن هناك لمساعدتها.
    Corrígeme si estoy mal, ¿pero no estabas viviendo aquí cuando Amy se embarazó? Open Subtitles صحّح لي إذا ماكنت مخطئة. لكنّك لم تكن تعيش معنا عندما حبلت (آيمي)؟
    Fui a la academia a buscarte, Pero no estabas ahí. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى الأكاديمية لأبحث عنك، لكنك لم تكوني هناك.
    - Pero no estabas nerviosa esa noche. Open Subtitles و لكنك لم تكوني متوترة تلك الليلة
    Fui a tu cuarto, Pero no estabas. Open Subtitles ذهبت لغرفتك ولكنك لم تكوني هناك.
    Llamé a tu madre Pero no estabas allí. Open Subtitles تحدثت في الهاتف مع أمك لكنكِ لم تكوني هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more