"pero no tengo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن ليس لدي
        
    • ولكن ليس لدي
        
    • لكن ليس لديّ
        
    • لكنني لا أملك
        
    • ولكن ليس لديّ
        
    • لكني لا أملك
        
    • لكن لا أملك
        
    • ولكني لا أملك
        
    • لكن ليس لدى
        
    • ولكن ليس لدى
        
    • ولكنني لا أملك
        
    • ولكن ليس عندي
        
    • لكنّي لا أملك
        
    • ولكن ليس لديَّ
        
    • لكن ليس عندي
        
    ¡No sé cuál es su problema, pero no tengo tiempo para esta mierda! Open Subtitles لا اعرف ماهي مشكلتك .. لكن ليس لدي وقت لهذا الهراء
    Mira, quizás no lo notaste, pero no tengo ningún motivo para ser tímido. Open Subtitles انظري ، ربما لم تلاحظي لكن ليس لدي اي سبب لأخجل
    No sé si es miedo o paranoia o rencor, pero no tengo el tiempo ni la fuerza para seguir todas esas historias. Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان الخوف أو جنون العظمة أو الحقد ، ولكن ليس لدي الوقت أو الطاقة
    Anne está intentando tapar el agujero que le hiciste pero no tengo muchas esperanzas para el cabeza de pescado. Open Subtitles آن تحاول ان ترقع الفتحه التي احدثتها فيه ولكن ليس لدي امال جيده لصديقنا راس السمكه
    Mira, puede que te pille de sorpresa pero no tengo ni idea de lo que hago con las chicas. Open Subtitles اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات
    Te lo daría yo mismo, pero no tengo esa clase de dinero. Open Subtitles سأعطيهم هذا بنفسي لكنني لا أملك هذا النوع من المال
    pero no tengo otra opción que ser objeto de la lástima y el ridículo. Open Subtitles ولكن ليس لديّ خيار إن لم أرغب بأن أكون هدفاً للسخرية والشفقة
    Lo sé, pero no tengo el coraje de hacer más. Open Subtitles أنا أعلم, و لكني لا أملك الشجاعة لفعل أكثر من هذا
    Podrías usar mi despacho, pero no tengo. Open Subtitles لكنتيتستطيعينإستخداممكتبي، و لكن ليس لدي واحداً
    Puede que sea el vino, pero no tengo ni idea de lo que hablas. Open Subtitles ربما ذلك بسبب النبيذ, لكن ليس لدي أي فكرة عما تتكلمين عنه
    pero no tengo mucho tiempo con ellos Tengo que aprender todo lo que pueda Open Subtitles لكن ليس لدي وقت كثيراً معهم لقد تعلمت بكل ما أستطيع فعله
    Hay muchas cosas cosas más aquí, pero no tengo tiempo de mostrarlas. TED هناك الكثير من الأمور الأخرى هنا، لكن ليس لدي وقت كاف.
    James quiere que le envíe algo, pero no tengo ni idea de lo que es. Open Subtitles جيمس يريد مني أن أرسل له شيئا ولكن ليس لدي فكرة كيف افعلها
    Ser original no es fácil, pero no tengo ninguna duda sobre esto: es la mejor manera de mejorar el mundo que nos rodea. TED حسناً، ليس من السهل أن تكون مبدعاً، ولكن ليس لدي أي شك حول هذا الأمر، تلك هي أفضل وسيلة لتحسين العالم من حولنا.
    Paso tiempo en varios lugares... pero no tengo un domicilio permanente. Open Subtitles أقضي وقتاً في بعض الأماكن ولكن ليس لدي عنوان دائم
    Siento que todo lo que quiero darle es consejos o dinero para ayudarla, pero no tengo nada de ambos. Open Subtitles أشعر كأننيّ أريد أن أعطيّ الجميع النصيحة أو المال لمساعدتهم، لكن ليس لديّ أيّ من ذلك.
    Se supone que enviaré una señal a medianoche mañana pero no tengo mi transmisor. Open Subtitles يفترض أن أرسل إشاره منتصف ليلة الغد لكنني لا أملك جهاز إرسالي
    Hago lo mejor que puedo, pero no tengo mucho con qué trabajar. Va a tomar algo de tiempo. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي، ولكن ليس لديّ الكثير للعمل عليه، سيستغرق بعض الوقت
    pero no tengo la habilidad de arriesgar la situación confortable... en gran cantidad de dinero y los precios fabulosos Open Subtitles لكني لا أملك القدره على المجازفه بالاوضاع الهنيئه على الأموال الضخمه والجوائز الرائعه
    Sé que uno de ellos va de atardecer de una nueva era de la educación, pero no tengo ni idea de qué va el otro. Open Subtitles أعلم بأن أحدهم يلعب دور فجر الحقبه الجديده بالتعليم و لكن لا أملك أي فكرة عن هويه الشخص الآخر
    Puede que no lo parezca, pero no tengo nada en contra de tu madre. Open Subtitles قد يبدو الأمر مغايراً لذلك، ولكني لا أملك أي شيء ضد أمك
    Así que si no quieres hacerlo, está bien. pero no tengo dinero, así que... Open Subtitles إذاً إذا لم تريدى فعل هذا هذا جيد,و لكن ليس لدى مال
    pero no tengo ninguna ropa para usar. Open Subtitles ولكن ليس لدى آى ملابس لارتديها
    Se que eres buena, pero no tengo mas. Open Subtitles أعرف بأنك ستوفين بكلمتك بشأن النقود ولكنني لا أملك أياً منه الآن
    Te habría invitado a mi casa, pero no tengo muebles. Open Subtitles كنت لأدعوك إلى شقتي، ولكن ليس عندي أي أثاث.
    - Ojalá lo supiera, pero no tengo idea. Open Subtitles صدّقيني، سأودّ أن أعرف، لكنّي لا أملك أيّ فكرة.
    Wall Street está infestado con tíos ricos que van en limusinas, pero no tengo ni idea de cómo vamos a encontrar al adecuado. Open Subtitles ولستريت مكتظة بالرجال الأثرياء في سيارات ليموزين ولكن ليس لديَّ أدنى فكرة كيف سنعثر على الرجل المنشود
    Está programado, pero no tengo el jugo para empujarlo. Necesito una gran descarga de energía. Open Subtitles إنه مبرمج، لكن ليس عندي الطاقة لتشغيله، أنا بحاجة لانفجار طاقة ضخم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more