Pero tú no puedes decir por fuera cuáles son los realmente jugosos. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع المعرفة من الخارج أي واحدة مخاطية جدا |
¿Quieres que confíe en ti Pero tú no puedes decirme la verdad? | Open Subtitles | تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة |
Bien, podría, Pero tú no me has ayudado en nada. | Open Subtitles | . حسناً ، أستطيع لكنك لم تقدم ليّ ما يكفي |
¡Sí! Yo te mentí primero, Pero tú no sabías que mentía... sobre mi miedo a volar cuando me mentiste primero en el río. | Open Subtitles | نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران |
OK. El puede tener miedo del sexo, Pero tú no vas a ganar sin eso. | Open Subtitles | حسناً, ربما قد يكون خائفاً من الجنس لكنك لن تربحي من دون هذا |
Pero tú no eres pastor. Para ti, una chica es una chica nomás. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن واعظاً الفتاة هى مجرد فتاة بالنسبة لك |
Si fueras otra mujer, estaría diciendo todo lo que esperarías escuchar en ese momento, Pero tú no eres así. | Open Subtitles | إن كنت امرأة أخرى، لكنت أقول أي شيء كنت تتوقعين سماعه لكنك لست كذلك، حسناً ؟ |
Ahora, si esta foto existiera Pero tú no tuvieras consciencia de ella, | Open Subtitles | الآن، إذا كانت هذه الصورة موجودة ولكنك لا تدري ماهيتها، |
Deberías tumbarme los dientes de un golpe, Pero tú no. | Open Subtitles | يفترض أن تضرب أسنــاني فتقتلعهـا الآن لكن ليس أنت ، صح ؟ |
No planeé besarte Pero tú no te resististe exactamente. | Open Subtitles | ،لم أكن أخطط لتقبيلكِ لكنكِ لم تقاوميني تماماً |
Puedo sortear a los guardias de la puerta, Saúl, Pero tú no. | Open Subtitles | يمكنني أن أبعد الحراس على البوابة، شاول، لكنك لا تستطيع |
Sé que los niños mienten a sus padres, Pero tú no haces eso. | Open Subtitles | أدري أن الأبناء يكذبون على آبائهم أحيانًا، لكنك لا تفعلين ذلك. |
El demonio trata de sofocarte, Pero tú no puedes luchar. | TED | والعفريت يحاول أن يخنقك، لكنك لا تستطع المقاومة. |
Pero tú no necesitas esa cosa falsa. | Open Subtitles | و لكنك لا تحتاجين أى من تلك الأشياء المزيفة |
Sí, lo ha sido, Pero tú no conoces a mi mujer. | Open Subtitles | نعم، إته كذلك، لكنك لم تقابل زوجتى من قبل |
Puedes sentirte mal, Pero tú no disparaste. | Open Subtitles | لا بأس انك تشعر بتقصير من تجاهك و لكنك لم تجذب الزناد |
Estuvo en el aeropuerto esta mañana, Pero tú no estabas en el avión. | Open Subtitles | . لقد كان في المطار هذا الصباح، لكنك لم تكن في الطائرة |
Sí, Pero tú no me creerías, Carl. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف، لكنك لن تصدقني إذا أخبرتك يا كارل |
Pero tú no las propusiste. | Open Subtitles | جميع العاب كرة القدم فيها ؟ ولكنك لم تختلقها |
Los sacerdotes dicen que el faraón es un dios, Pero tú no eres un dios, eres menos que un hombre. | Open Subtitles | الكهنه قالوا أن فرعون هو إله لكنك لست إله إنك حتى أقل من رجل |
Asi que este tío, Raven, te quiere muerta, pero ¿tú no sabes quién es? | Open Subtitles | اذن هذا الشخص ريفين يريدك ميتة ولكنك لا تعرفين من هو ؟ |
Yo debo correr riesgos, Pero tú no. | Open Subtitles | أنظرى... انه عملى فى أن أتعرض للمخاطر لكن ليس أنت |
Pero tú no me viste limpiando los botes de basura. | Open Subtitles | لكنكِ لم تشاهديني وأنا أغسل أوعية القمامة |
Saber cuándo llegará el próximo cheque. Pero tú no. | Open Subtitles | ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك |
Yo apuesto por Sonya, Pero tú no estás por encima de esta clase de cosas. | Open Subtitles | أراهن على سونيا، ولكن كنت لا فوق هذا النوع من الشيء. |
Los humanos tienen sueños, los perros también, Pero tú no. | Open Subtitles | البشر يحلمون و حتى الكلاب تحلم و لكن أنت لا |
Te he dicho que no lo entregué, Pero tú no me crees. | Open Subtitles | لقد اخبرتك اني لم اسلمها لكن انت لا تصدقني |
- Mike, eso lo saben algunos, Pero tú no tienes la acreditación. | Open Subtitles | - هذا يحتاج لمعرفة الأسياسيات،مايك، وأنت لا تملك الترخيص لذلك |
Muchos se habrían rendido, Pero tú no, claro. | Open Subtitles | أي شخص آخر سيرد على الرسائل ولكن ليس أنت. |
Sí, Pero tú no eres como las otras mujeres de aquí. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنت لا تحب النساء الأخريات هنا. |