"personal del secretario general para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشخصي لﻷمين العام إلى
        
    • الشخصي للأمين العام بشأن
        
    • الشخصي للأمين العام المعني
        
    • الشخصية للأمين العام للشؤون
        
    • الشخصي للأمين العام في
        
    • الشخصي للأمين العام لسنة
        
    • الشخصي للأمين العام لجنوب
        
    ii) Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental UN الممثل الشخصي لﻷمين العام إلى تيمور الشرقية
    Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental UN 4 المبعــوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental UN المبعــوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    Representante Personal del Secretario General para el arreglo de la controversia fronteriza entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام المعني بنزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا
    La situación humanitaria en el Territorio Palestino Ocupado siguió empeorando desde la visita en agosto de 2002 de la Enviada Personal del Secretario General para Asuntos Humanitarios. UN والحالة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة استمرت في التدهور منذ البعثة التي أوفدتها المبعوثة الشخصية للأمين العام للشؤون الإنسانية في آب/أغسطس 2002.
    Representante Personal del Secretario General para la Controversia entre Guyana y Venezuela UN الممثل الشخصي للأمين العام في الخلاف القائم بين غيانا وفنزويلا
    Los delegados de la WHD también fueron recibidos por el Sr. Giandomenico Picco, Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN كما استقبل السيد جياندومينيكو بيكو، الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، مندوبي المؤسسة.
    Por consiguiente, el orador acoge con beneplácito el progreso alcanzado en las rondas de conversaciones más recientes y, a este respecto, insta a las partes a seguir cooperando con el Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental y a reanudar las negociaciones lo antes posible. UN وهو لذلك يرحب بالتقدم المحرز في آخر جولة للمحادثات، ويناشد الطرفين، في هذا الصدد، أن يتعاونا مع المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية، وأن يستأنفا المفاوضات في أقرب وقت ممكن.
    Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental UN 4 - المبعــوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    4. Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental UN 4 - المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن الصحراء الغربية
    En 2010 fue nombrado Representante Personal del Secretario General para la controversia fronteriza entre Guyana y la República Bolivariana de Venezuela. UN عُين عام 2010 الممثل الشخصي للأمين العام المعني بنزاع الحدود بين غيانا وفنزويلا.
    El Representante Personal del Secretario General para el Líbano ha sido nombrado Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, y su Oficina ha pasado a llamarse Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano. UN وقد عُين الممثل الشخصي للأمين العام المعني بلبنان منسقا خاصا لشؤون لبنان، وتم تغيير اسم مكتبه فأصبح مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.
    El 6 de abril de 2001 se celebró una reunión del Grupo de Coordinación Regional de las Naciones Unidas en la Casa de las Naciones Unidas en Beirut (Líbano), a la que asistieron representantes de 13 organizaciones regionales, además del Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional, Sr. Steffan de Mistura. UN 57 - عقد في 6 نيسان/أبريل 2001 اجتماع لفريق الأمم المتحدة التنسيقي الإقليمي في دار الأمم المتحدة في بيروت، لبنان. وحضر الاجتماع ما مجموعه 13 منظمة إقليمية إضافة إلى السيد ستيفان دي ميستورا الممثل الشخصي للأمين العام المعني بجنوب لبنان.
    2. Toma nota también del informe de la Enviada Personal del Secretario General para examinar las condiciones y necesidades humanitarias del pueblo palestino; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير المبعوثة الشخصية للأمين العام للشؤون الإنسانية عن الأحوال والاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني()؛
    " Toma nota también del informe de la Enviada Personal del Secretario General para examinar las condiciones y necesidades humanitarias del pueblo palestino " . UN " تحيط علما أيضا بتقرير المبعوثة الشخصية للأمين العام للشؤون الإنسانية عن الأحوال والاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني؛ " .
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon información presentada por Jamsheed Marker, Representante Personal del Secretario General para Timor Oriental. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Asimismo, el Representante Personal del Secretario General para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones informó a los miembros del CMINU sobre los preparativos del Año. UN كما قدم الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات إحاطة إعلامية لأعضاء اللجنة بشأن الأعمال التحضيرية لسنة الأمم المتحدة.
    6. Representante Personal del Secretario General para el Líbano meridional Mandato abierto UN ولاية مفتوحة الممثل الشخصي للأمين العام لجنوب لبنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more