"peticiones de audiencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبات الاستماع
        
    • طلبات اﻻستماع المقدمة
        
    • طلبات استماع
        
    • طلبات عقد جلسات استماع
        
    10. peticiones de audiencia de las organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    peticiones de audiencia (A/C.4/48/5 y Add.1 a 6) UN طلبات استماع )A/C.4/48/5 والاضافات من ١ إلى ٦ (
    2. El Presidente señala atención a las peticiones de audiencia contenidas en los aides-memoires 07/08, 08/08 y 09/08 en relación con las cuestiones del Sáhara Occidental, Guam y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, respectivamente. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى طلبات عقد جلسات استماع الواردة في المذكرات 07/08، و 08/08، و 09/08 المتعلقة بمسائل الصحراء الغربية وغوام وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة على التوالي.
    peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    9. peticiones de audiencia de las organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    peticiones de audiencia formuladas por organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات غير الحكومية
    19. peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    10. peticiones de audiencia de las organizaciones no gubernamentales UN ١٠ - طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    2. Se pide al Consejo que adopte una decisión respecto de las peticiones de audiencia de las siguientes organizaciones en relación con los temas del programa señalados: UN ٢- ويُطلب من المجلس البت في طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات المدرجة أدناه ليصار إلى الاستماع إليها في إطار بنود جدول اﻷعمال المبينة:
    Se pide al Consejo que adopte una decisión respeto de las peticiones de audiencia de las siguientes organizaciones en relación con los temas del programa señalados: UN ٢ - ويطلب من المجلس البت في طلبات الاستماع المقدمة من المنظمات المدرجة أدناه في إطار بنود جدول اﻷعمال المبينة.
    peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN 12- طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    peticiones de audiencia de organizaciones no gubernamentales UN 12- طلبات الاستماع المقدمة من منظمات غير حكومية
    El Presidente señala a la atención de los miembros del Comité Especial los aides-mémoires 12/03 a 14/03 en los que figuran varias peticiones de audiencia relativas a las cuestiones de las Islas Malvinas (Falkland Islands), Anguila y las Islas Caimán. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرات من 12/03 إلى 14/03 التي تضمنت عدة طلبات استماع تتعلق بمسائل جزر فوكلاند (مالفيناس)، وأنغيلا، وجزر كايمان.
    2. El Presidente señala a la atención de los asistentes los aide-mémoires 07/09, 08/09, 09/09 y 10/09 referentes a la cuestión de las Islas Falkland (Malvinas), la cuestión de Gibraltar, la decisión del Comité Especial del 9 de junio de 2008 relativa a Puerto Rico y a la cuestión del Sahara Occidental, respectivamente, así como las diversas comunicaciones adjuntas que contienen las peticiones de audiencia. UN 2 - الرئيس: وجه الانتباه إلى المذكرات 07/09 و 08/09 و 09/09 و 10/09 المتصلة بمسألة جزر فوكلاند (ماليفيناس)، ومسألة جبل طارق، وقرار اللجنة الخاصة المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2008 المتعلق ببورتو ريكو، ومسألة الصحراء الغربية، على التوالي، وإلى المراسلات المختلفة المرفقة بها، والتي تضمنت طلبات استماع.
    peticiones de audiencia UN طلبات عقد جلسات استماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more