"picar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقطيع
        
    • خفيفة
        
    • الخفيفة
        
    • التقطيع
        
    • يلدغ
        
    • تلدغ
        
    • بالحكة
        
    • خفيفه
        
    • سأنخدع
        
    • تقطّعين
        
    • سيلسع
        
    • الطُعم
        
    • بتقطيع
        
    • تقطعينَ
        
    Bueno, creía que ibas a empezar a picar las cebollas, al menos precalentar el horno. Open Subtitles حسنا ، ظننت بأنكِ ستبدأين في تقطيع البصل أو على الأقل تسخين الفرن
    No si la inhaló. picar la carne podría dispersar la bacteria fácilmente. Open Subtitles ليس إن كانت استنشقته تقطيع اللحم بالساطور يمكن أن ينقل البتكيريا للهواء
    y parece que los suecos son unos genios en ello. Después, quería también traerte algo de picar, porque una película sin algo de picar es una mierda. Open Subtitles وأردتُ أن أجلب لكِ وجبات خفيفة لأنّ مشاهدة الأفلام دون وجبات خفيفة مملّة.
    Solo quería asegurarme de que los compañeros de estudio no necesitan nada para picar antes de que me vaya. Open Subtitles فقد أردت التأكد إن كنتما تريدان وجبة خفيفة قبل أن أذهب للنوم
    Solo iba a por algo de picar con mis últimos 5 dólares delfines. Open Subtitles سأذهب فقط لشراء بعض الأطعمة الخفيفة بآخذ 5 دولارات دولفين معي.
    No sé pelar, no sé picar, no sé rallar y no sé moler. Open Subtitles لا أجيد التقشير، ولا التقطيع ولا الطحن و لا الفرم.
    El avispón puede picar a su oponentes incontables veces... hasta que este muera. Open Subtitles يلدغ الدبور فريسته أكثر من مرة حتى يموت العدو
    Cuando vuelan en mi habitación de noche, prefieren picar a mi esposa. TED عندما تطير داخل غرف نومنا بالليل، فإنها تفضل أن تلدغ زوجتى.
    Pero el purpura empieza a picar. Open Subtitles ولكن بدأت أشعر بالحكة على اللون البنفسجي
    Sí, vamos a obtener un escurreplatos, y cortinas para baño, y una tabla para picar. Open Subtitles نعم، سنحصل على صحن طائر وستائر للحمّام ولوح تقطيع
    Así que, básicamente, queréis picar mi corazón para hacerlo un rompecabezas. Open Subtitles إذا عمليا، جميعكم تريدون تقطيع قلبي إلى لعبة تركيب.
    Hazlas Bloody Marys y prepara algo para picar que combine. Open Subtitles إجعلها بلون أحمر وأيّ وجبة خفيفة يمكنك أنْ تحضرها هناك
    ¿Vuestro dios tampoco cree en sacar algo de picar a los invitados? Open Subtitles أم م , وهل ألهكم أيضاً لايؤمن بتقديم وجبات خفيفة للضيوف
    Traiga a estos caballeros algo para picar. Open Subtitles إحصل على هؤلاء السادة المحترمين بعض الوجبات الخفيفة.
    Termino de picar. Open Subtitles لقد انهى التقطيع
    Algo debe picar de noche. Open Subtitles يجب أن يلدغ شيء ما في الليل
    Pueden picar igual que si estuvieran vivas. Open Subtitles لو دعست على احدها فإنها تلدغ بنفس قوة النحلة الحية
    Tiene que doler, o picar. Open Subtitles لابد أن هذا يؤلم أو.. يشعرك بالحكة
    ¿Por qué un huevo para picar, Brick? Open Subtitles لماذا البيضه لوجبه خفيفه يا بريك؟
    ¿Crees que voy a picar con eso? Open Subtitles لا أصدق أنك تعتقد أني سأنخدع بهذا
    Porque te va a picar un poco. Open Subtitles لأن هذا في الواقع سيلسع قليلاً
    No sé qué peces habrán sido los que acaban de picar. Open Subtitles لست أدرى ما نوع هذه السمكه " " التى إلتهمت الطُعم الآن
    Entonces asegúrense de entender, cuando pican las cosas como lo hacen en el norte de Italia, no les molesta picar... Open Subtitles لذا تأكد أنك تفهم عندما تقوم بتقطيع هذه الأشياء بنفس الطريقة التي يقوم (بهاهؤلاءالناسفيشمال (إيطاليا.. إنه الطفل, لنذهب
    ¿Vas a picar esas cebollas o a darles un masaje tailandés? Open Subtitles هل تقطعينَ هذه البصلات أم تجرين لها مساجاً تايلاندياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more