"pides" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلب
        
    • تطلبين
        
    • طلبت
        
    • تطلبه
        
    • تسأل
        
    • تطلبينه
        
    • تطلبي
        
    • طلبتِ
        
    • طلبك
        
    • وتطلب
        
    • تسألني
        
    • طلبتي
        
    • أتطلب
        
    • تطلبيه
        
    • أتطلبين
        
    Siempre me pides que haga más. Con ese caballo me romperé la cabeza Open Subtitles دائماً تطلب منى المزيد والآن أحضرت حصان جديد لي يكسر ظهري
    ¿Pides perdón, y luego eres libre de volver a mutilar y matar? Open Subtitles تطلب المغفرة أنت حر في ان تشوه وتقتل مرة أخرى؟
    Te das cuenta de que lo que me pides es imposible, ¿verdad? Open Subtitles أنت تدرك أن ما تطلب مني فعله مستحيل, أليس كذلك؟
    Me pides que preste tres mil millones ¿a un muchacho que sólo Dios sabe de dónde ha venido? Open Subtitles أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟
    Estás tan desesperado por saber qué hacer ahora, que incluso me pides ayuda a mí. Open Subtitles أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده
    Cuidado con lo que pides, podrías conseguirlo. Open Subtitles إحــذر حــول مــا تطلبه فــربمــا تنــاله
    - Cuidado con lo que pides. - Sí, podría obtenerlo. Lo sé. Open Subtitles كن حذرا فيما تسأل عنة نعم ساحصل علية انا اعرف
    Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? Open Subtitles لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟
    ¿Porque, no conocía tu nombre, y siempre pides café con leche de soja? Open Subtitles لأنني لم اعرف اسمك وانت دائما ما تطلب اللاتيه بنكهة الصويا
    En general, te dan una tapa cuando pides un café para llevar. Open Subtitles في العادة , تحصل على غطاء عنما تطلب قهوة لتذهب
    Mira, sólo porque le pides a alguien ayuda, no significa que estas loco. Open Subtitles فقط كونك تطلب من شخص ما المساعدة لا يجعل منك مجنوناً
    Media Italia quiere nuestras cabezas, y tú me pides que sea paciente. Open Subtitles نصف إيطاليا يريدون رؤوسنا, وأنت تطلب مني أن اتحلى بالصبر.
    ¡¿eres el que pides un favor a Fitzhugh, y le escupes a la cara? Open Subtitles أنت الذي كنت تطلب صنيعاً من فيتزوغ، ثم تبصق في وجه الرجل؟
    Primero, no me pides que las use y ahora menosprecias mi mente criminal. Open Subtitles اولاً, لا تطلبين مني إرتدائهم والآن تقللي من شأن عقلي الإجرامي
    Me pides reconocimiento. Lo haces bien. Tienes lágrimas en los ojos. Open Subtitles تطلبين مني الإعتراف بكِ تفعلين ذلك بشكل جيد ، عيناكِ دامعتان
    Le das gracias a Dios por sus bendiciones y pides humildemente lo que quieres. Open Subtitles تشكرين الله على نعمه ثم بخشوع تطلبين منه الأشياء التي تريدينها.
    Ron, juro por dios que si me pides que me disculpe con esos cerdos te apuñalaré en la cara Open Subtitles أنا أحلف إن طلبت مني ان أذهب إلى هناك و أعتذر لهؤلاء الخنازير, سأطعنك في وجهك.
    Sí, además, ha pasado tiempo desde que comimos en un lugar donde, si pides kétchup te miran como si fueses basura. Open Subtitles نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب
    - Fue un error. - Voy a hacer lo que me pides. Open Subtitles إنها غلطة كبيرة أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن
    ¿Por qué no le pides ayuda a alguien antes de arruinar las cosas? Open Subtitles لمَ لا تسأل شخصاً عارفاً قبل أن تقوم بنشر هذه الفوضى
    Pero el amor que me pides le pertenece a alguien que murió. Open Subtitles ولكن الحب الذي تطلبينه مني ينتمي إلى إنسانة ميتة
    ¿Le pides a papá que me dé una paloma blanca para Navidad? Open Subtitles هل يمكنك أن تطلبي من أبي ليهديني حمامة بيضاء بعيد الميلاد؟
    Estaré a tu lado en cada paso que tomes si me lo pides, le haré recordar y tú nunca, estarás sola en esto otra vez. Open Subtitles سوف أقف إلى جانبكِ، في كل خطوة من الطريق وإن طلبتِ مني فسأجعله يتذكر ولن تكوني وحيدةً في هذا الموضوع أبدًا
    Siento que me equivoco, pero quiero concederte lo que me pides Open Subtitles انا اعرف أني ارتكب خطأ لكني في حاجة لتلبية طلبك
    Y me pides remover los hechizos que puse en ellos en defensa propia. Open Subtitles وتطلب مني أن أزيل التعويذات التي ألقيتها عليهم دفاعا عن النفس.
    Si me pides que vaya como tu acompañante lo haré con gusto hasta la muerte. Open Subtitles إذا كنت تسألني أن آتي بصحبتك سأفعل بكل سرور حتى بين فكي الموت
    El tuyo se va cuando le pides que te trate mejor y el mío se refriega con una fulana que hace skateboard a mis espaldas. Open Subtitles حبيبك رحل عندما طلبتي منه أن يعاملك أفضل وأنا يمارس التزلج من ورائي
    ¿Le pides al hombre más rápido del mundo que retrase las cosas? Open Subtitles أتطلب من أسرع رجل حى أن يبطئ سير الأمور لكم؟
    Ya hago todo lo que me pides, porque ya estoy a tus órdenes. Open Subtitles بالفعل انا سافعل اي شيء تطلبيه مني لاني بالفعل تحت تصرفك.
    ¿Me pides que recuerde lo que es posible que haya olvidado? No sé. Open Subtitles أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more