Siempre me pides que haga más. Con ese caballo me romperé la cabeza | Open Subtitles | دائماً تطلب منى المزيد والآن أحضرت حصان جديد لي يكسر ظهري |
¿Pides perdón, y luego eres libre de volver a mutilar y matar? | Open Subtitles | تطلب المغفرة أنت حر في ان تشوه وتقتل مرة أخرى؟ |
Te das cuenta de que lo que me pides es imposible, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تدرك أن ما تطلب مني فعله مستحيل, أليس كذلك؟ |
Me pides que preste tres mil millones ¿a un muchacho que sólo Dios sabe de dónde ha venido? | Open Subtitles | أنت تطلبين منى أن أقرض ثلاثة بلايين لشاب ما يعلم الرب وحده من أين أتى؟ |
Estás tan desesperado por saber qué hacer ahora, que incluso me pides ayuda a mí. | Open Subtitles | أنت بائس لأنك لم تتمكن من معرفه خطوتك التاليه, ولطالما طلبت منى المساعده |
Cuidado con lo que pides, podrías conseguirlo. | Open Subtitles | إحــذر حــول مــا تطلبه فــربمــا تنــاله |
- Cuidado con lo que pides. - Sí, podría obtenerlo. Lo sé. | Open Subtitles | كن حذرا فيما تسأل عنة نعم ساحصل علية انا اعرف |
Sí, pero nunca me lo pediste. ¿Cómo lo sabes si nunca me lo pides? | Open Subtitles | لكنك لم تطلب ذلك كيف تعلم وأنت لم تطلب مني ذلك ؟ |
¿Porque, no conocía tu nombre, y siempre pides café con leche de soja? | Open Subtitles | لأنني لم اعرف اسمك وانت دائما ما تطلب اللاتيه بنكهة الصويا |
En general, te dan una tapa cuando pides un café para llevar. | Open Subtitles | في العادة , تحصل على غطاء عنما تطلب قهوة لتذهب |
Mira, sólo porque le pides a alguien ayuda, no significa que estas loco. | Open Subtitles | فقط كونك تطلب من شخص ما المساعدة لا يجعل منك مجنوناً |
Media Italia quiere nuestras cabezas, y tú me pides que sea paciente. | Open Subtitles | نصف إيطاليا يريدون رؤوسنا, وأنت تطلب مني أن اتحلى بالصبر. |
¡¿eres el que pides un favor a Fitzhugh, y le escupes a la cara? | Open Subtitles | أنت الذي كنت تطلب صنيعاً من فيتزوغ، ثم تبصق في وجه الرجل؟ |
Primero, no me pides que las use y ahora menosprecias mi mente criminal. | Open Subtitles | اولاً, لا تطلبين مني إرتدائهم والآن تقللي من شأن عقلي الإجرامي |
Me pides reconocimiento. Lo haces bien. Tienes lágrimas en los ojos. | Open Subtitles | تطلبين مني الإعتراف بكِ تفعلين ذلك بشكل جيد ، عيناكِ دامعتان |
Le das gracias a Dios por sus bendiciones y pides humildemente lo que quieres. | Open Subtitles | تشكرين الله على نعمه ثم بخشوع تطلبين منه الأشياء التي تريدينها. |
Ron, juro por dios que si me pides que me disculpe con esos cerdos te apuñalaré en la cara | Open Subtitles | أنا أحلف إن طلبت مني ان أذهب إلى هناك و أعتذر لهؤلاء الخنازير, سأطعنك في وجهك. |
Sí, además, ha pasado tiempo desde que comimos en un lugar donde, si pides kétchup te miran como si fueses basura. | Open Subtitles | نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب |
- Fue un error. - Voy a hacer lo que me pides. | Open Subtitles | إنها غلطة كبيرة أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن |
¿Por qué no le pides ayuda a alguien antes de arruinar las cosas? | Open Subtitles | لمَ لا تسأل شخصاً عارفاً قبل أن تقوم بنشر هذه الفوضى |
Pero el amor que me pides le pertenece a alguien que murió. | Open Subtitles | ولكن الحب الذي تطلبينه مني ينتمي إلى إنسانة ميتة |
¿Le pides a papá que me dé una paloma blanca para Navidad? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تطلبي من أبي ليهديني حمامة بيضاء بعيد الميلاد؟ |
Estaré a tu lado en cada paso que tomes si me lo pides, le haré recordar y tú nunca, estarás sola en esto otra vez. | Open Subtitles | سوف أقف إلى جانبكِ، في كل خطوة من الطريق وإن طلبتِ مني فسأجعله يتذكر ولن تكوني وحيدةً في هذا الموضوع أبدًا |
Siento que me equivoco, pero quiero concederte lo que me pides | Open Subtitles | انا اعرف أني ارتكب خطأ لكني في حاجة لتلبية طلبك |
Y me pides remover los hechizos que puse en ellos en defensa propia. | Open Subtitles | وتطلب مني أن أزيل التعويذات التي ألقيتها عليهم دفاعا عن النفس. |
Si me pides que vaya como tu acompañante lo haré con gusto hasta la muerte. | Open Subtitles | إذا كنت تسألني أن آتي بصحبتك سأفعل بكل سرور حتى بين فكي الموت |
El tuyo se va cuando le pides que te trate mejor y el mío se refriega con una fulana que hace skateboard a mis espaldas. | Open Subtitles | حبيبك رحل عندما طلبتي منه أن يعاملك أفضل وأنا يمارس التزلج من ورائي |
¿Le pides al hombre más rápido del mundo que retrase las cosas? | Open Subtitles | أتطلب من أسرع رجل حى أن يبطئ سير الأمور لكم؟ |
Ya hago todo lo que me pides, porque ya estoy a tus órdenes. | Open Subtitles | بالفعل انا سافعل اي شيء تطلبيه مني لاني بالفعل تحت تصرفك. |
¿Me pides que recuerde lo que es posible que haya olvidado? No sé. | Open Subtitles | أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟ |