"pieles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجلود
        
    • جلود
        
    • فراء
        
    • الفرو
        
    • الجلد
        
    • جلد
        
    • فرو
        
    • الهنود
        
    • الفراء
        
    • فرائنا
        
    • والفراء
        
    • البشرة
        
    • بجلود
        
    • بالفراء
        
    • للفراء
        
    Escucha... necesito que vayas a la tienda de pieles en El-Shaikh Zayed. Open Subtitles اسمع أنا أريدك أن تذهب لمحل الجلود عند الشيخ زايد
    Has aprendido cómo elaborar prendas de pieles de animales para mantenerte caliente en el invierno. TED تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء.
    Ella necesitará vestidos, pieles y adornos personales. Open Subtitles الآن من أجل الرحلة , قد تحتاج هى فستان ، فراء ، و حلي شخصية
    Olvídate de la bañera. Todo estaba en un inventario. No podemos vender las pieles. Open Subtitles انسي الحوض ، كل شيء كان هناك جُرد لا نستطيع بيع الفرو
    Estos comerciantes y cazadores de pieles venían a este país se llevaban las pieles y los lingotes de oro... Open Subtitles مقصدي هو أن أولئك التجار وصائدي الحيوانات يأتون لهذه البلاد ليحصلوا على الجلد المدبوغ وقطع الذهب.
    Sus exploradores vestían pieles de foca, y llevaban esquís y botas especiales. TED كان مستكشفوه يرتدون ملابس مصنوعة من جلد الفقمة والفراء، وكذلك زحافات وأحذية مصممة بشكل خاص.
    Esa reglamentación prohibía la importación de pieles y productos de pieles de animales salvajes de 13 especies diferentes. UN وهذه القاعدة تحظر استيراد فرو الحيوانات البرية ومنتجات فرو الحيوانات البرية المتعلقة ﺑ ٣١ نوعا من الحيوانات.
    Los países en desarrollo están desplegando esfuerzos considerables para reducir las consecuencias ambientales del curtido de pieles. UN وتُبذل جهود كبيرة في البلدان النامية لتقليل اﻵثار البيئية لدباغة الجلود.
    Tal es el caso de la compra de pieles para el trabajo de los artesanos. UN ويصدق هذا القول أيضا على شراء الجلود اللازمة لعمل الحرفيين.
    El Grupo considera harto improbable que cazadores que quisieran conseguir pieles para actividades de taxidermia fueran a utilizar escopetas, por el mucho destrozo que causan en la piel del animal. UN ويرى الفريق أنه من غير المحتمل إلى حد بعيد أن يستخدم الصيادون الذين يسعون إلى الحصول على الجلود لتحنيطها بنادق الخرطوش التي تلحق ضرراً شديداً بالجلود.
    Los reptiles tienen pieles escamosas que los protegen de los punzantes granos. Open Subtitles الزواحف ، لديها جلود مدرعة محرشفة لتحميهم من الحبيبات اللاسعة.
    En algunos lugares se curten las pieles y se elaboran otros productos con métodos tradicionales para el uso doméstico. UN وإلى درجة أقل من ذلك بكثير، تجهز جلود الحيوانات وغيرها من المنتجات في بعض المناطق تجهيزاً تقليدياً للاستخدام المحلي.
    En el mismo sentido, se elaboró un informe sobre el mejoramiento de los sistemas internacionales de comercio de pieles de reptil sobre la base de un uso sostenible de ese recurso. UN وفي السياق نفسه، أُعد تقرير عن تحسين النظم الدولية للتجارة في جلود الزواحف بناءً على الاستخدام المستدام.
    La cuerda de pieles de castor medía casi dos kilómetros. Open Subtitles ، بطول ميل تقريباً ذلك الخيط من فراء القندس
    Tú que te encolerizas siempre, con gente así... contemporizas para tener pieles toda tu vida. Open Subtitles و تعاملهم بإستحقار. أنت الذي كنت ستصبح تاجر فراء ؟
    Toda mi vida no soñé más que con esto: un abrigo de pieles como este. Open Subtitles طوال حياتي ، الشئ الوحيد الذي أردته حقاً كان معطفاً من الفرو
    ¡Hagámoslo entre los abrigos! ¡Aquí, sobre las pieles, cariño! Open Subtitles لنفعلها هنا في المعاطف هنا في معاطف الفرو يا عزيزتي
    pieles excepcionales están generando ingresos a las comunidades de las regiones áridas de Namibia, donde la actividad agropecuaria convencional es imposible. UN وأنواع الجلد الفريدة تعود بالدخل على المجتمعات السكانية في المناطق الجافة في ناميبيا، حيث تستحيل الفلاحة التقليدية.
    Segundo, la venta de las pieles de estos animales proporciona una buena entrada para el gobierno. Open Subtitles ثانيا, و جلد من هذه الحيوانات توفير دخل مربحة إلى الحكومة.
    Nada, pero, ¿no preferiría un abrigo de pieles, o un caballo? Open Subtitles ألا تأخذين بدله معطف فرو أو حصان سباق؟ لا شكرا
    Quizás puedas devolver pieles robadas que cambiaste a los indios. Open Subtitles لعل يمكنك إعطاؤنا بعض الفراء المسروق الذي اشتريته من الهنود
    La expansión rusa en la inmensidad de Siberia en busca de pieles fue posible gracias a los renos, que sirvieron como alimento y transporte. UN وقد أتاحت الرنة، باعتبارها غذاء وواسطة نقل على حد سواء، توسع روسيا في رحاب سيبريا الشاسعة بحثا عن الفراء.
    Envié una carta a Montreal ofreciéndole a Samuel Grant nuestras pieles robadas. Open Subtitles أرسلت خطاب لمونتريال عارضة على صامويل غرانت فرائنا المسروق
    Debe resultarle muy duro ahora que no tienen ni vacaciones ni pieles. Open Subtitles لابد ان الامر صعب جدا عليها الآن بدون الاجازات والفراء
    Las pieles limpias están transportando el virus. Open Subtitles ذو البشرة النظيفة سيأتى مع الفيرس
    Oí que conserva las pieles de sus animales luego de que mueren. Open Subtitles سمعت أنكم تحتفظون بجلود حيواناتكم بعد موتهم
    Mujeres con pieles así donde nunca hace frío. Open Subtitles نساء بالفراء مثل تلك حتى عندما لا يكن هناك برد أبدا.
    En efecto, una de mis tías tenía una verdadera pasión por las pieles. Open Subtitles كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي للفراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more