"piensa en ello" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكر بالأمر
        
    • فكر في الأمر
        
    • فكري بالأمر
        
    • فكري في الأمر
        
    • فكري بذلك
        
    • فكّري بالأمر
        
    • فكّر بالأمر
        
    • فكروا
        
    • تفكر في ذلك
        
    • فكري في ذلك
        
    • فكّر في الأمر
        
    • فكر في ذلك
        
    • فكر فيها
        
    • فكر به
        
    • فكري بها
        
    Vamos, si pudieses desear algo antes, antes que todo comenzase... Piensa en ello, serías un gran abogado yuppie con un bonito auto y una verja blanca. Open Subtitles هيا , لو أمكنك تمني العودة للماضي أنت أدرى , قبل حصول هذا الأمر كله فكر بالأمر ستكون محامياً كبيراً مترفاً
    Piensa en ello Clark, Lex ha sobrevivido a la lluvia de meteoritos, al accidente de coche, a un accidente de avión... Open Subtitles فكر في الأمر كلارك نجى ليكس من سقوط النيازك وحادث سيارة شبه قاتل وحادث تحطم طائرة
    Entonces me debes una, otra cosa. - Piensa en ello. Open Subtitles إنتظري ، حينها سوف تكونين مدينة لي بشيئاً ما آخر ، فكري بالأمر
    ¿Cómo puede tener una boca un botón de ejección? Piensa en ello. Open Subtitles كيف لفم أن يكون له زر خروج فكري في الأمر
    Phoebe, Piensa en ello. Nos abandonó. Open Subtitles فيبي, فكري بذلك, لقد هجرنا
    No me respondas ahora... Piensa en ello, ¿vale? Open Subtitles لا تردي علي الآن فقط فكّري بالأمر, حسنًا؟
    Piensa en ello. Eres el descendiente de la luz más grande y de la oscuridad. Open Subtitles فكّر بالأمر أنتَ تنحدر مِنْ أعظم خير و شرّ
    Bueno, quiero decir, Piensa en ello. Este hombre recibe una gran noticia. Open Subtitles أعني فكر بالأمر هذا الرجل حصل على أنباء سعيدة
    La pérdida de testosterona pudo haber sido un factor, pero Piensa en ello como un catalizador. Open Subtitles فقدان التوسترون قد يكون احد العوامل لكن فكر بالأمر كمحفز
    Sí, pero Piensa en ello. Pusieron el Triskel en tu puerta hace cuatro meses. ¿Qué han estado haciendo todo este tiempo? Open Subtitles نعم, ولكن فكر بالأمر ,لقد وضعوا العلامة على بابك منذ 4 أشهر ماذا كانوا يفعلون طوال ذلك الوقت ؟
    Piensa en ello cuando vayas a tu casa esta noche, ¿sí? Open Subtitles فكر في الأمر عندما تذهب إلى منزلك الليلة، إتفقنا؟
    Y nosotros no regresaremos. Pero Piensa en ello... Open Subtitles ولكن فكر في الأمر علم الاثار والأنثروبولوجيا
    Piensa en ello... están tumbados en tu camilla, tan vulnerables y abiertos como el día que nacieron. Open Subtitles فكري بالأمر انهم يضجعون هنالك على طاولتك وهم مكشوفون و منفتحين كما ولدتهم امهاتهم
    Piensa en ello... una chica de Inglaterra que no conocía a nadie en la industria del cine... y que no podía decir ni una palabra en Hindi... y que 5-6 años después... tú hayas hecho 30 películas y 26-27 de ellas sean superéxitos. Open Subtitles .. فكري بالأمر .. فتاة من بريطانيا لا تعرف أحداً من صناع الأفلام .. و لا تستطيع التحدث الهندية إطلاقاً
    Piensa en ello. ¿Qué pasa si el Sr. Cannon acosa a alguna otra chica? Open Subtitles فكري في الأمر. ماذا إن قام السيد كانون بالتحرش بفتاة أخرى؟
    Bueno, Piensa en ello de esta forma, Open Subtitles حسناً , فكري بذلك من هذا الطريق : ـ
    Piensa en ello como un reto. Open Subtitles فكّري بالأمر على أنّه تحدٍّ.
    Es decir, Piensa en ello, colega. Open Subtitles أعني، فكّر بالأمر يا رجل
    Piensa en ello de regreso a casa. Open Subtitles فكروا بشأن هذا أثناء رحلة العودة إلى دياركم
    Es una muy inusual Lo que se observa, cuando se Piensa en ello. Open Subtitles أنها ليست عادية جداً الشيء أن يراقب، عندما كنت تفكر في ذلك.
    Piensa en ello. ¿Puedes negar que tenemos una conexión? Open Subtitles اقصد, فكري في ذلك هل يمكنك إنكار وجود رابط بيننا؟
    Mira este cuchillo... imagina que te lo clavo en tus intestinos, Piensa en ello, hazlo real. Open Subtitles انظر إلى هذهِ السكين وتخيّل أن تُطعن بها في أحشاءك فكّر في الأمر.
    - Sí. Piensa en ello. También pasan cosas grandiosas. Open Subtitles نعم ، نعم ، فكر في ذلك اقصد كيف هي الامور العظيمة تحدث
    La gente común y corriente Piensa en ello y entienden que son perjudiciales para nosotros! Open Subtitles ...لو فكر فيها الإنسان العادي فسيعرف أنها نقائص ضارة
    Piensa en ello como si fuera una película, puedes parar... rebobinar, o bajar la velocidad en cualquier detalle que desees. Open Subtitles فكر به كما لو كان فيلما تستطيع ايقاف بعض الصور او اعادتها
    Piensa en ello como un día en el que no fuiste a clase. Open Subtitles فقط فكري بها كـ يوم لم تذهبي به الى المدرسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more