"piensen en" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكروا في
        
    • فكر في
        
    • فكّروا في
        
    • تفكر في
        
    • تخيلوا
        
    • التفكير في
        
    • فكّر في
        
    • فكروا حول
        
    • لنفكر
        
    • فكر فى
        
    • تفكروا حول
        
    • تأمل في
        
    • اعتبروا
        
    • تصوروا
        
    • تأملوا في
        
    Sólo piensen en el protón, en un ensamble de pequeñas partículas; una cantidad de partículas". TED فقط فكروا في البروتون وكأنه تجمع للجزيئات الصغيرة وكأنه سرب من الجزيئات الصغيرة
    piensen en Sebastian y cómo compró un gato para influenciar su reputación. TED فكروا في سبستيان وكيف أنه اشترى القط للتأثير على سمعته.
    Bueno, piensen en esto: En 1983, el 90 % de los medios en EE.UU. eran propiedad de 50 empresas. TED حسنا، فكروا في هذا: في العام 1983، 90 بالمائة من الإعلام الأمريكي كانت تملكه 50 شركة.
    O piensen en esto, $60.000 es más de lo que cuesta enviar a alguien a Harvard. TED أو فكر في أنها ,000 60 دولار أكثر من تكلفة إرسال شخص واحد لجامعة هارفارد أيضا.
    piensen en los medios proporcionado un punto común y tendrán la receta para llevar esta idea a un lugar completamente nuevo. TED فكر في وسائل الإعلام كموفر للأرضية المشتركه و لديك آنت الوصفه لاخذ هذه الفكره الى مستوى آخر.
    piensen en la furia colectiva en la Plaza Tahrir, que derrocó a un dictador. TED فكّروا في الغضب الذي طغى في ميدان التحرير ، والذي أطاح بالدكتاتور.
    Para los extrovertidos, quiero decirles que cuando están planeando una campaña, piensen en los introvertidos. TED وبالنسبة إلى المنفتحين، أريد إخباركم عندما تقومون بالتخطيط لحملة ما، فكروا في الانطوائيين.
    Si nos diseñamos genéticamente a nosotros mismos para aprovechar mejor los pulmones, piensen en las atmósferas enrarecidas en las que podríamos vivir. Open Subtitles إذا ما قمنا بتغيير هندستنا الوراثية ليتدفق الهواء خلال رئتنا، فكروا في الغلاف الجوي الرقيق الذي يمكننا العيش فيه.
    piensen en la última vez que intentaron leer un libro, y llegaron al final de la página sin tener idea de qué decía. TED فكروا في آخر كتاب قرأتموه، عند الوصول إلى نهاية الصفحة، ولم تفهموا ما قرأتموه.
    piensen en el lugar donde pasamos la mayor parte de nuestro tiempo. TED فكروا في الفضاء الذي نقضي فيه معظم وقتنا.
    piensen en la última vez que vieron a un antiguo compañero de clase o colega. TED فكروا في آخر مرة رأيتم فيها زميل دراسة قديم أو زميل عمل.
    piensen en el experimento por un momento. TED فكروا في هذه التجربة لمدة دقيقة
    piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes. TED فكر في السكتات الدماغية التي بامكانها تدمير الدماغ او تتسبب في فقدانك الوعي
    piensen en cómo lo hemos hecho en industrias anteriores involucrando recursos. TED فكر في مدى نجاحنا في الصناعات السابقة التي طورناها من خلال المصادر
    piensen en ello como un diminuto, pequeño número de economistas antiguos y falaces ideólogos que han capturado el proceso. TED فكر في ذلك كعدد صغير جدًا قديم من الاقتصاديين والعقائديين المشوهين أستولوا على العملية.
    piensen en la industria de las comidas rápidas, en la industria farmacéutica, en la banca. TED فكر في شركة مأكولات سريعة وشركة أدوية, وشركة بنكية
    Tómense unos segundos y piensen en su meta personal más grande, ¿sí? TED خذوا بعض الثّواني و فكّروا في هدفكم الشّخصيّ الأكبر، حسنا؟
    Es decir, piensen en lo diferentes que son en realidad las ciudades. TED وأعني ان تفكر في حقيقة اختلاف هذه المدن بطبيعة الحال.
    Ahora hay que imaginarse el momento... olvídense de la foto. piensen en este tipo con barba larga rojiza y cabello con mechones pelirrojos. TED الآن تصوروا الفكرة للحظة تناسوا هذه الصورة .. تخيلوا الشخص بلحيته الطويلة وشعره الأشعث
    Por último, alentamos a todas las naciones a que piensen en planes de emergencia para procesos comerciales críticos a medida que nos acercamos al próximo milenio. UN وأخيرا نحث كل أمة على التفكير في الخطط الاحتياطية لعمليات اﻷعمال الحساسة إذ نقترب من اﻷلفية الجديدة.
    Y además que suceda solo en cualquier fin de semana, piensen en hacerlo un evento de fin de semana. Open Subtitles وبدلاً من حصوله في أيّ يوم من الأسبوع فكّر في تحويله إلى حدث في عطلة الأسبوع
    piensen en esa emoción, la que hice que guardaran en su archivador mental. TED لذلك فكروا حول تلك المشاعر التي جعلتكم تحتفظون بها في ملفاتكم الدائرية المتحركة.
    piensen en los modelos de terrorismo, de secuestro infantil, de seguridad aérea, seguridad de los vehículos. TED لنفكر بنماذج الإرهاب، اختطاف الأطفال، أمن الطيران، أمن السيارات.
    piensen en el movimiento Occupy que sacudió a todo el mundo en 2011. TED أو فكر فى حركة احتلوا والتى هزت العالم فى 2011.
    Somos los diseñadores de vestuario y de iluminación, y los maquilladores en nuestro mundo, y quiero que piensen en ser los escenógrafos de su mundo. TED نحنُ مصممو الأزياء والأضواء وفنانو التجميل في حياتنا الخاصة، وأرغبُ أن تفكروا حول كونكم مصممي المشاهد في عالمكم الخاص.
    piensen en Enron, Madoff, la crisis hipotecaria. TED تأمل في أزمات مؤسسة أنرون، شركة مادوف، والرهن العقاري.
    piensen en este lugar como en un mapa de los Estados Unidos. Open Subtitles اعتبروا هذا المكان خريطة الولايات المتحدة
    Les ruego que piensen en la vida de sus nietos mientras examinan las opciones que tienen hoy ante ustedes. UN وأرجوكم تأملوا في حياة أحفادكم عندما تبتّون في الخيارات المطروحة أمامكم اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more