Bueno, tus cosas se acaban de mover a la cima de la pila. | Open Subtitles | حسنا، الأشياء الخاصة بك انتقل لتوه إلى الجزء العلوي من كومة. |
" ¡Dios, cómo deseo que me arroje sobre esa pila de hojas! " | Open Subtitles | يا رباه .. اتمنى أن يقوم برميي في كومة الأوراق تلك |
Describieron a Van Tures como congoleño de origen, cuyo nombre de pila era supuestamente Carl. | UN | وقد وُصف فان توريس بأنه من أصل كونغولي، وقالوا إنهم يعتقدون أن اسمه الأول هو كارل. |
Y esta tercera pila son cosas que realmente no sabemos qué hacer con ellas. | Open Subtitles | و هذه الكومة الثالثة من الأغراض التي لا نعلم ماذا سنفعل بها. |
Encontrarás una carta así en una pila de basura en tu oficina. | Open Subtitles | ستجد نسخة من هذه الأوراق بين كومة القذارة على مكتبك |
Tu hija está lastimada y alardeas de esta insignificante victoria como un gallito en una pila de estiércol. | Open Subtitles | إنّ ابنتكَ تتألم , و أنتَ تتبجج بهذا النصر البسيط كديكٍ يقف على كومة روث |
No puedes relajarte hasta que llegues al fondo de esta pila de tareas. | Open Subtitles | ليس مسموح لك أن تستريح حتى تنتهي من كومة الواجبات هذه |
Llámame loco pero creo que prefieren caer con un cargo de armas que terminar en una elegante pila de partes de cuerpo. | Open Subtitles | صفيني بالجنون لكنني أظن أنهم يفضلون السجن بتهمة حيازة السلاح على أن ينتهي المطاف بهم في كومة من أجسادهم |
Cuando fui la última vez vi un montón de álbumes de fotos junto a una pila de basura. | Open Subtitles | ،عندما ذهب إليه آخر مرة وجدت الكثير من ألبومات الصور لنا أسفل كومة من حاجيّاته |
El cuerpo era más una pila de huesos. No había nada para examinar. | Open Subtitles | كانت الجثّة أقرب إلى كومة عظام لم يكن هنالك ما يُفحص |
En cambio, para modificar el nombre de pila basta con presentar la correspondiente solicitud. | UN | غير أنه يجوز تغيير الاسم الأول أو الأسماء الأولى بناء على طلب مقدم من الشخص المعني. |
Confirmó que su auténtico nombre era A. A. M. y que el único nombre correcto que constaba en su pasaporte era el de pila. | UN | وأكدت أن اسمها الصحيح هو أ. أ. م. وأن الاسم الحقيقي الوحيد الوارد في جواز سفرها هو اسمها الأول. |
Confirmó que su auténtico nombre era A. A. M. y que el único nombre correcto que constaba en su pasaporte era el de pila. | UN | وأكدت أن اسمها الصحيح هو أ. أ. م. وأن الاسم الحقيقي الوحيد الوارد في جواز سفرها هو اسمها الأول. |
Pero creedme, cuando miro a esa pila masiva de carpetas en mi escritorio cada mañana, | Open Subtitles | ولكن صدقني, عندما انظر لتلك الكومة الكبيرة من الملفات على مكتبي كل صباح |
Al mirar más de cerca la pila de cadáveres observó que en sus entrañas se veían ojos que todavía parpadeaban. | UN | وبينما كان ينظر عن قرب إلى كومة من الجثث لاحظ أنه يوجد في عمق تلك الكومة مجموعة من العيون ما زالت تطرف. |
Terraplén alrededor de la pila para minimizar el escurrimiento del agua utilizada para combatir incendios | UN | سد ترابي حول الكومة لتقليل جريان المياه المستخدمة في مقاومة الحرائق |
La función del mercurio es inhibir la corrosión dentro de la pila de la pila miniatura. | UN | ووظيفة الزئبق أن يحول دون التآكل داخل خلية البطارية المصغرة. |
Pero si las tres combinaciones fallan, entonces sabrás que este grupo tiene una sola pila que funciona, o ninguna. | TED | ولكن إن لم تعمل كل التركيبات الثلاثة، فستعرف أن هذه المجموعة فيها إما بطارية جيدة واحدة، أو ولا واحدة على الإطلاق. |
El contenido de mercurio de la pila miniatura de zinc aire suele ser entre 0,3% y 2,0% del peso total de la pila. | UN | وعادة ما يكون المحتوى الزئبقي لهذه البطاريات بين 0.3٪ و2٪ من الوزن الإجمالي للبطارية. الجهات المصنعة والمنتج التمثيليان |
Allí, debajo de una pila de libros había unos pantalones acampanados de pana negra. | TED | وفيه، تحت حفنة من كتبه الجامعية، كان هناك زوج من السراويل المخملية الجرسية. |
3166 MOTOR CON pila DE COMBUSTIBLE, PROPULSADO POR GAS INFLAMABLE o | UN | 3166 محرك، خلايا وقودية، يعمل بالغازات اللهوبة أو |
Hay una pila de colchones en la sala del coro... tan alta como los botes de gomina vacíos en el contenedor de delante de tu casa. | Open Subtitles | هنالك كوم من المفروشات في غرفة الجوقة كوم بارتفاع علب هلامِ الشعر الفارغةِ في سلة المهملات خارج شقتك |
Excluyendo a amigos, socios, y los clientes a los que represento, hay muy poca gente a los que me dirija por su nombre de pila. | Open Subtitles | ما عدا الأصدقاء ، المساعدين و الموكلين الذين أمثّلهم ، هناك قليل جدا من الناس أكون الإسم الأوّل للأساسيات معهم |
Los incendios que se producen en pilas de neumáticos en astillas o en tiras suelen extenderse por toda la superficie de la pila. | UN | ويمثل الحرائق التي تحدث في أكوام شظايا أو قطع الإطارات إلى الانتشار على سطح الأكوام. |
Si esa montaña es el hogar de un espíritu o una pila de minerales es irrelevante. | TED | سواء إذا كان مأوى للروح أو كمية من الذهب الخام فهو أمر لا يهم |
Muy sencillo. Lanzaremos escombras al río hasta que la pila sea visible. | Open Subtitles | ببساطةٍ، نلقي بالحصى في النهر حتّى يظهر الركام فوق الماء |
Cráteres y acantilados de 60 metros de altura, capas de roca que se encuentran unas sobre otras... como un pila de panqueques. | Open Subtitles | فوّهات وأجرافٌ بارتفاع ستين قدمًا طبقات صخرية فوق بعضها مثل صفٍ من الفطائر |
No obstante, en caso de que se produzca un incendio, ya sea intencional o accidental, la composición de la pila determinará la intensidad y dirección del incendio. | UN | غير أنه عندما يحدث حريق سواء بفعل فاعل أو نتيجة لأسباب عارضة، سوف يؤثر تكوين الأكوام في سرعة واتجاه الحريق. |