"pilas" - Translation from Spanish to Arabic

    • البطاريات
        
    • بطاريات
        
    • أكوام
        
    • خلايا
        
    • الخلايا
        
    • والبطاريات
        
    • بطارية
        
    • البطارية
        
    • الأكوام
        
    • بالبطاريات
        
    • أحواض
        
    • بالخلايا
        
    • كومة
        
    • وأكوام
        
    • البطارياتِ
        
    Algunos ejemplos son su utilización en pinturas, fontanería, en pilas y envasado para consumidores. UN ومن بعض الأمثلة، إستخدامه في الطلاءات، وفي السباكة، وفي البطاريات وفي التغليف.
    pilas de mercurio que no son miniatura UN البطاريات غير المصغرة المحتوية على الزئبق
    Las pilas o baterías se asegurarán para impedir todo movimiento accidental, y los bornes no soportarán el peso de otros elementos superpuestos. UN تثبت الخلايا أو البطاريات لمنع أية حركة غير مقصودة، ولا تحمّـل أطراف توصيل البطارية ثقل عناصر أخرى موضوعة فوقها.
    Ahora podrás separar esas tres y repetir el proceso con otras tres pilas. TED الآن بإمكانك وضع هؤلاء الثلاثة جانبًا وإعادة العملية بثلاثة بطاريات أخرى.
    "Familias enteras, mujeres, ancianos, niños, "fueron muertos y pilas de cuerpos se acumularon. Open Subtitles كلّ العائلات من نساء وكبار السنّ وأطفال قتلوا وجُمعت أكوام الجثث
    El fabricante proporcionará con cada cartucho para pilas de combustible la siguiente información: UN ويجب أن يقدم الصانع المعلومات التالية مع كل خرطوشة خلايا وقودية:
    ¿Cómo puedes probar las pilas para asegurarte de tener un par que funcione en siete intentos o menos? TED كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟
    Individuos que nos han perjudicado... robando suministros, inclusive pilas que salvan vidas... Open Subtitles اشخاص قد اضروا بنا سرقة الإمدادات، بما في ذلك البطاريات
    ¿Has probado a quitarle las pilas al mando y volvérselas a poner? Open Subtitles هل جربت اخراج البطاريات من الريموت و اعادتهم مجددا به؟
    Repuestos para cargadores de pilas y UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وامدادات الطاقة
    Se pidió a los iraquíes que proporcionaran al grupo muestras de pilas hechas con esos materiales, pero se negaron a hacerlo. UN لذلك طلب الفريق من الجانب العراقي أن يزوده ببعض البطاريات المصنوعة من هذه المواد، فرفض الجانب العراقي أن يفعل ذلك.
    Repuestos para cargadores de pilas y fuentes de energía UN قطع غيار ﻷجهزة شحن البطاريات وإمدادات الطاقة ٠٠٠ ٥
    Los iraquíes explicaron que el material se encontraba en la planta de recuperación de plomo para fabricar pilas de célula seca. UN وقال الجانب العراقي إن هذه المواد موجودة في مصنع استخلاص الرصاص لتحويلها الى بطاريات جافة.
    Las pilas miniatura de litio no contienen mercurio alguno. UN ولا تحتوي بطاريات الليثيوم المصغرة على زئبق مضاف عمدا.
    Las pilas miniatura de óxido de plata se utilizan para muchos productos, como relojes de pulsera, relojes de mesa miniatura, calculadoras, juegos electrónicos y cámaras. UN تستخدم بطاريات أكسيد الفضة المصغرة من أجل العديد من المنتجات مثل ساعات اليد والساعات المصغرة والأجهزة الحاسبة والألعاب الإلكترونية وأجهزة التصوير.
    pilas de escombros se amontonaban delante de otros establecimientos con las puertas forzadas, al igual que las escuelas, bancos, estaciones de servicio y guarderías. UN وجثمت أكوام من الأنقاض أمام متاجر أخرى حُطمت أبوابها مثلما حُطمت أبواب المدارس والمصارف ومحطات الوقود ومراكز الرعاية النهارية للأطفال.
    v) diez pilas recargables después de 50 ciclos finalizando en estado completamente descargado; y UN وعشر خلايا قابلة لإعادة الشحن بعد 50 دورة تنتهي وهي مفرغة بالكامل؛
    Otras pilas y baterías primarias UN أجزاء لخلايا أولية وبطاريات من الخلايا اﻷولية، غيره
    Las pilas y baterías se protegerán para evitar cortocircuitos. UN وتحمي الخلايا والبطاريات بحيث تمنع حدوث دوائر قصر.
    Todos hablaban muy despacio, como cuando el Walkman se queda sin pilas. Open Subtitles الجميع يتحدث بصورة أبطأ , كما لو كانوا بطارية جهاز فى طريقها للنفاذ
    Los incendios que se producen en pilas de neumáticos en astillas o en tiras suelen extenderse por toda la superficie de la pila. UN ويمثل الحرائق التي تحدث في أكوام شظايا أو قطع الإطارات إلى الانتشار على سطح الأكوام.
    ¿Cómo voy a dejarlo? Tengo todas las pilas allí. Open Subtitles كيف هذا، فالحقيبة الأخرى مليئة بالبطاريات
    Artículos de laboratorio o para usos químicos o industriales, de materiales cerámicos no refractarios; abrevaderos, pilas y recipientes análogos, de cerámica, para usos agrícolas; cántaros, jarras y artículos análogos de cerámica del tipo utilizado para el transporte o envase de mercancías UN أدوات خزفية للمختبرات أو لاستعمالات كيماوية أو صناعية غير حرارية؛ أحواض غسيل، وأحواض استحمام، وأوعية مماثلة، من النوع المستعمل في الزراعة؛ أوان خزفية وجرار وأصناف مماثلة من النوع المستعمل في نقل أو تعبئة السلع
    Los vehículos que funcionan con pilas de combustible se encuentran en la etapa de desarrollo para su utilización comercial y tal vez pronto constituyan una opción atractiva. UN ويتم التطوير التجاري لمركبات تعمل بالخلايا الوقودية ومن الممكن أن تصبح عما قريب خيارا مرغوبا فيه.
    ¿Viste que el Sr. Aldridge me hizo leer las pilas de manuscritos? Open Subtitles هل تعلمين كيف كان السيد ألدريدج جعلني أقرى كومة الأوراق؟
    Y luego el tercer ritual: entre todos estos fuegos hay grandes pilas de ropa. TED وبعد ذلك الطقوس الثالثة: ما بين كل الحرائق وأكوام الملابس الضخمة.
    Me llevaré las pilas para asegurarme. Open Subtitles من الأفضل أن آخذَ هذه البطارياتِ فقط لِكي أكُونَ متاكدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more