¿Tal vez la desaparición del Pingüino pueda estar detrás de todo esto? | Open Subtitles | هل من المحتمل أن يكون البطريق المختفي وراء كل هذا؟ |
Hablando de eso, veamos si esta noche aparece el Pingüino o alguno de estos desaparecidos | Open Subtitles | على ذكر هذا.. فلنرى إذا كان البطريق أو أي من المختفين سيظهرون الليلة |
Disculpe Srta. ¿Porque la mama Pingüino no le lleva comida al papa? | Open Subtitles | عذرا يا أنسه لماذا الأم البطريق لا تحضر طعام للأب |
Me gusta especialmente el pequeño Pingüino Linux al fondo. Una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña. | TED | وانا أحب تحديداً بطريق لينوكس الصغير هذا في الخلفية. إذاً أحد الأشياء التي تقود لهذا النوع من الإنفجار الثقافي للجنوب. |
¡Vais a asistir al aplastamiento de la cabeza de este hijo de Pingüino! | Open Subtitles | كنت على وشك أن تشهد سحق الرأس من هذا أبن بطريق |
Se detuvo a unos 3 metros de mí y allí se quedó con el Pingüino, que aleteaba, y lo dejó ir. | TED | وتوقفت على بعد 10 اقدام مني ومن ثم جلست مع البطريق .. واخذت تقلب البطريق .. ومن ثم تركته .. |
Al final me di cuenta de que trataba de alimentarme con un Pingüino. | TED | ومن ثم اقتربت مني وحاولت اطعامي البطريق |
Persiguió a esa gran foca y fue a buscar otro Pingüino y me lo trajo. | TED | ومن ثم لاحقت فهد البحر الآخر واخذت البطريق الذي اقتنصه من حصتها واحضرته لي مرة اخرى |
Un Pingüino crestado que ha puesto dos huevos los mira bien y saca al más pequeño del nido, para enfocar sus esfuerzos en el polluelo probablemente más sano en el huevo más grande. | TED | البطريق ذو العرف تبيض بيضتين ثم تتفحصها جيدا ثم تخرج الأصغر من العش، لتركز أفضل على صغيرها القوي في القشرة الأكبر. |
Y tiene amigos como Linux el Pingüino implacablemente eficiente, pero un poco difícil de entender. | TED | وكان لديها أصدقاء مثل لينوكس البطريق الفعال بشكل عنيف، ولكن المستعصي نوعاً ما على الفهم |
se acerca a uno de mis estudiantes de posgrado y a darle golpecitos con la aleta, como haría con una Pingüino hembra. | TED | أتي توربو في مرة لأحد طلاب الدراسات العليا لدي و هو يربت بزعنفته و هو الأمر الذي يفعله البطريق للأنثى |
Les ponemos un pequeño granito de arroz en la pata al Pingüino con un código de barras que nos dice quién es. | TED | نضع قليلاً من الأرز على قدم البطريق التي يوجد عليها رمز شريطي فيخبرنا عن هويته |
Pueden ver al Pingüino que se acerca, observa los cables, no le gustan los cables... | TED | يمكنكم أن تروا هذا البطريق يعبر المكان و ينظر إلى هذه الأسلاك و ذلك السلك لا يعجبه |
- Donde hay un pez, hay un Pingüino. | Open Subtitles | هل تعني، حيث هناك سمكة، يمكن أن يكون هناك البطريق. ولكن مهلا. |
¡Pingüino al mando de un submarino preatómico! | Open Subtitles | البطريق في قيادة حساب الأموال التشغيلية غواصة السابقة للذرة. |
En cierto punto tenía dos de ellos. Lucía como un jodido Pingüino. | Open Subtitles | في نقطة واحدة كان لديه اثنان منهما كانه بطريق ملعون |
Como siempre, nuestro intrépido equipo continúa... sin saber que ningún Pingüino que se ha venturado a las Zanjas... ha vivido para contarlo. | Open Subtitles | الى الامام دائما فريقنا المقدام يتقدمون وهم غير مدركين انه لا يوجد بطريق سافر الى الخنادق. وعاش ليحكي القصة |
Afortunadamente, nadie ha cazado ningún Pingüino, y nos llegan más de 100.000 turistas al año a verlos. | TED | لحسن الحظ لم يتمكن أحد من قتل أي بطريق لاننا استطعنا جذي أكثر من 100 ألف سائح سنويا لرؤيتهم |
Los pichones de Pingüino de barbijo empluman en una época específica del año. | Open Subtitles | صغار البطاريق شريطية الذقن تكوّن الرّيش في وقت محدّد من العام |
Pingüino y Frío necesitaban algo de fuerza, y liberaron algunos presos, tan simple como eso. | Open Subtitles | أراد (بينجوين) و(فريز) أن يزيدوا من قوتهم فقاموا بتحرير بعض السجناء، بسيطة كهذا |
Pero si uno es un Pingüino con un optimismo extremo que salta ciegamente al vacío esperando lo mejor, puede encontrar un pequeño desastre cuando llegue al suelo. | TED | لكن لو كنت بطريقاً شديد التفاؤل يقفز فقط وعيناه مغمضتان على أمل الأفضل، فقد تجد نفسك في ورطة عندما تصطدم بالأرض. |
"Los pingüinos papúa pueden marcar periódicamente a una persona en particular como si fuera un Pingüino y permanecen permanentemente próximos a su padre putativo." | Open Subtitles | البطاريق الذكيه تتعامل مع الانساس وكأنهم بطاريق ويقومون بالاقتراب منهم وتقليدهم |
Un antepasado tuyo, el gran explorador antártico Ernest Ventura Shackleton, se negó a comer un Pingüino, aún cuando estaba muriendo de hambre. | Open Subtitles | أحد أجدادنا كان المستكشف السيد إرسنت فنتورا هو وفريقة كادوا يموتوت من الجوع ولم يتعرضوا للبطريق |
La única forma segura de cazar a un Pingüino es desde atrás y los pájaros lo saben. | Open Subtitles | الطريقة الآمنة الوحيدة للامَسْاك بالبطريق هي مِنْ الخلف، والبطاريق تدرك ذلك جيدا. |
Conozco el mejor lugar de sushi y lo mejor es que cuando acabes te dan una bolsa para el perro o para el Pingüino. | Open Subtitles | أسمعي أعرف مطعم يقدم أفضل أطباق السوشي و أجمل شيء عند الأنتهى منه يعطونك حقيبه للكلاب أو حتى للبطاريق |
Prometiste que visitarías al Pingüino el día que saldrías. | Open Subtitles | لقد وعدت انك ستزور بيجين في اليوم الذي ستخرج فيه |
Si tengo información, muy buena información que podría daros mucho más dinero por el Pingüino, | Open Subtitles | ،إذا كان لدي معلومات مثل، معلومات جيدة حقا (ستأتيك بأموال وفيرة من (بينغوين |
Gordon debe morir, Bullock debe morir y ese Pingüino debe morir, ¡hoy mismo! | Open Subtitles | يجب أن يموت (غوردن) وكذلك (بولك) والبطريق يجب أن يموت اليوم! |