"pintar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرسم
        
    • طلاء
        
    • رسم
        
    • أرسم
        
    • ترسم
        
    • الطلاء
        
    • دهان
        
    • ارسم
        
    • بالرسم
        
    • بطلاء
        
    • لطلاء
        
    • الدهان
        
    • للرسم
        
    • لرسم
        
    • نرسم
        
    Eso significa que la persona quizá termine con un oído lleno de pintura, porque necesito pintar el oído sobre su oído. TED وهذا يعني أيضا أنه ربما تسير لنهايتك مع توبيخ قاس في الرسم لأنني بحاجة لرسم أذنك على إذنك.
    Pero necesito la libertad para perseguir mi pasión que era pintar, pero ahora creo que es la música o recitar poemas. Open Subtitles لَكنِّي أَحتاجُ الحريةَ إلى أن تُطاردُ عاطفتَي الذي كَانَت الرسم لكن الآن أعتقد هى موسيقى أَو كلمة منطوقة
    Lo menos que podrían hacer es pintar las paredes, hacerlas más cálidas. Open Subtitles اخر شئ يستطيعوا فعله هو طلاء الجدران تجعلنا نشعر بالدفئ
    Siempre he querido pintar desnudos no entiendo que tipos de pintura creas tu Open Subtitles كنت أريد رسم عاري دائماً لا أفهم نوعية اللوحات التي ترسمها
    Nunca voy a llegar a ninguna parte si no puede pintar hombres desnudos. Open Subtitles أنا لن أبرح مكاني طالما لا أستطيع أن أرسم رجال عراة
    Si te gusta pintar, eso que disfrutas lo compartiras con otras personas, no lo venderás Open Subtitles إذا كنت ترسم لوحةً تستمتع بها, ستستمتع بإهدائها لأشخاص آخرين ، وليس بيعها.
    En la fiesta que hizo Darlene todos iban a beber cerveza y ayudar a pintar. Open Subtitles في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء
    - Señor George pruebe, será divertido. - pintar no es para mí. Open Subtitles حاول سيد جورج سيكون ذلك ممتعاً الرسم ليس من أجلي
    Bay, sé que estás interesada en pintar y todo eso... y es maravilloso, pero tienes que mantener tus opciones abiertas. Open Subtitles باي، أنا أعلم أنك تحبين الرسم وكل هذا. وهذا رائع، لكن عليك أن تبقي كل خياراتك مفتوحة.
    Él proporciona este empuje aprovechando los fenómenos de la naturaleza, como en su serie en la que utiliza la lluvia para pintar. TED فيقوم هو بهذه الدفعة بتسخير قوى الطبيعة كالسلسلة التي استخدم فيها المطر في الرسم
    Otros eligen bailar, pintar o hacer música como acabamos de escuchar. TED وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
    Un tipo quiso cambiarme el pintar una habitación de la casa por una lección. Open Subtitles يوجد رجل اراد ان يقايض طلاء غرفة مقابل ان يأخذ درسا هنا
    16. No fue necesario pintar las aeronaves, con lo que las economías al respecto serán de 3.600 dólares. UN ١٦ - لم يلزم طلاء الطائرات وبلغت الوفورات تحت هذا الباب مبلغ ٦٠٠ ٣ دولار.
    46. Se estima que el costo pintar de un helicóptero asciende a 15.000 dólares. UN ٤٦ - تقدر تكلفة طلاء طائرة هليكوبتر واحدة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    Parece que ustedes pudieron hablar en el tiempo que le tomó a ella pintar esto. Open Subtitles يبدو انه كان بامكانكما الحديث في الوقت الذي استغرقته في رسم تلك اللوحة
    Él dice que yo lo copie, que él me enseñó a pintar. Open Subtitles يقول بأني نسخت منه. بأن هو من علمني كيف أرسم
    El pintar en los cuerpos humanos es algo muy inmediato. TED لذلك هناك شيء فوري عندما ترسم على الأجسام البشرية.
    Esto fue hecho por un pintor traído por papá para pintar la iglesia. Open Subtitles هذه اللوحة من صنع عامل الطلاء الذي أحضره أبتي لطلاء الكنيسة
    Es como pintar una casa esperando que cambie lo que ocurre en su interior. Open Subtitles ليس أكثر من دهان منزل يمكنه تغير الأشياء التي تحصل في داخله
    - Tendré que pintar dentro. - ¿Querría posar para mi? Open Subtitles علي ان ارسم في البيت , اتريدين ان ارسمك ؟
    que no lo siento allí arriba cuando pretendo pintar, cual podría ser mi lugar? Open Subtitles أجلس متظاهرةً بالرسم هناك بدون الإستياء حول أين كان يمكن أن أكون؟
    Ahora ¿cómo pintar todo este morro? TED ماذا عن القيام بطلاء هذه التلة بأكملها الآن؟
    Es el balance de lo que te debo por pintar la estación. Open Subtitles أجل ، هذا قيمة ما أدين به لك لطلاء المحطة
    Raspando y volviendo a raspar, pintando y volviendo a pintar: el trabajo de una vieja casa nunca llega a terminarse. TED تقشير الدهان مرة تلو الأخرى وصبغ الجدار بالدهان مرة تلو الأخرى وهكذا فترميم المنزل لن يكتمل أبداً
    Por ejemplo, Da Vinci usaba madera de álamo italiano para pintar sobre ella. Open Subtitles مثلا صورة دافنشى نستخدم الخشب الايطالى الخاص للرسم عليه.
    Podría pintar una diana en su espalda. Sam, tengo a Frank aquí. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نرسم هدف على ظهرها سام، لدي فرانك هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more