"piratas" - Translation from Spanish to Arabic

    • القراصنة
        
    • قراصنة
        
    • القرصنة
        
    • القراصنه
        
    • للقراصنة
        
    • قرصان
        
    • قراصنه
        
    • القراصنةِ
        
    • قرصنة
        
    • بالقراصنة
        
    • القرصان
        
    • بايرتس
        
    • قرصانا
        
    • وقراصنة
        
    • المخترقون
        
    Los tres regresaron posteriormente a la región para reanudar sus actividades con las milicias piratas. UN وعاد الثلاثة جميعا في وقت لاحق إلى المنطقة لاستئناف عملهم مع ميليشيات القراصنة.
    Parecería que esas redes se han desintegrado, en particular tras la reinversión por algunos piratas de parte de los rescates. UN ويبدو أن هاتين الشبكتين قد تكاثرتا، لا سيما نتيجة قيام بعض القراصنة بإعادة استثمار جزء من الفدى.
    La operación ha trastocado varios ataques de piratas y ha trasladado a 11 sospechosos de piratería para que fueran juzgados en Seychelles. UN وأحبطت عملية أطلانطا العديد من هجمات القراصنة وقامت بنقل 11 فردا ممن يُشتبه في أنهم قراصنة لمحاكمتهم في سيشيل.
    "...piratas, prisioneros de guerra y un sorprendente e inteligente vendedor de coles." Open Subtitles قراصنة و أسرى حرب و معلومات مدهشة من تاجر الملفوف
    Reafirmando la importancia del enjuiciamiento nacional de los presuntos piratas para luchar contra la piratería frente a las costas de Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية إقامة محاكمات وطنية للقراصنة المشتبه فيهم من أجل مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    Está previsto que se realice un traslado adicional de piratas convictos de Seychelles a Somalilandia y a Puntlandia en el primer trimestre de 2013. UN ومن المقرّر أن تُنقل دفعة أخرى من القراصنة المدانين من سيشيل إلى صوماليلاند وبونتلاند في الربع الأول من عام 2013.
    Desde el despliegue de la Operación Atalanta, ningún buque con alimentos del PMA ha sido atacado por piratas. UN ولم يهاجم القراصنة أي سفينة تحمل الإمدادات الغذائية لبرنامج الأغذية العالمي منذ نشر عملية أطلنطا.
    Ello facilitará aún más el traslado de piratas somalíes condenados en otros países para que cumplan sus condenas en Somalia. UN الأمر الذي سيعزز تيسير نقل القراصنة الصوماليين المدانين في بلدان أخرى إلى الصومال لتنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم.
    Ahora volvamos al voto inicial con los 5 piratas en la jugada. TED الآن نعودُ إلى التصويت الأولي حيث يقف القراصنة الخمسة جميعهم.
    No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. Open Subtitles لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة
    Somos hombres y mujeres de sangre fría, los piratas nos temerán. Me temeran a mí... Open Subtitles نحن مؤمنون، رجال ونساء ولدوا في البحر وعلى القراصنة الخوف منا، والخوف مني
    Y pensarás: "Ojalá hubiera alguien a quien no maté ahí dentro para asegurar que los piratas salieran afuera". Open Subtitles هنا فقط ستتندم وتقول لو كان هناك رجلاً لم أقتله للتأكد من أن القراصنة سيخرجون
    Que piratas me maten, que se coman mi corazón, conocer a Victoria. Open Subtitles قتل بواسطة القراصنة أو انتزاع القلب وأكله أو ملاقاة فيكتوريا
    Así que hoy no sólo va de piratas. Nos hemos metido en un barco con un demonio dentro. Open Subtitles لم نحصل فقط على قراصنة اليوم بل استطعنا الاستلاء على سفينة حيث يتواجد شيطان كذلك
    Cuatro piratas vienen hacia la cubierta principal. Open Subtitles أربعة قراصنة قادمون نحونّا بإتجاه المقصورة.
    Cuando un rey nos marca como piratas... no quiere hacernos sus adversarios. Open Subtitles عندما يحدد الملك أننا قراصنة لا يقصد أن يجعلنا خصوم
    Topé con gente que pensé que eran aventureros, resultó que eran piratas. Open Subtitles فوقعتُ على أُناسٍ ظننتهم مغامرين و إتّضح لاحقاً إنّهم قراصنة
    Reafirmando la importancia del enjuiciamiento nacional de los presuntos piratas para luchar contra la piratería frente a las costas de Somalia, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية إقامة محاكمات وطنية للقراصنة المشتبه فيهم من أجل مكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال،
    No puedo ni imaginarme lo que esos piratas me van a cobrar. Open Subtitles ياإلهي ، لا يمكنني التخيل مالذي سيتهمونني به هولأ القراصنه
    El propio Boyah admitió públicamente que estaba al mando de una milicia marítima integrada por unos 500 piratas. UN وقد اعترف بوياه نفسه علناً بأنه قائد ميلشيا بحرية تتضم ما يناهز من 500 قرصان.
    No hay piratas por aquí, ¿verdad, Truly? Open Subtitles لكن لا يوجد اى قراصنه بالقرب من هنا اليس كذلك ترولى؟
    Escribí una a cerca de los piratas y Sudamérica. Open Subtitles كَتبتُ الواحد حول القراصنةِ والأمريكي الجنوبي الواحد.
    Artículo 208. Serán perseguidos y juzgados como piratas: UN المادة 208: يلاحَق ويحاكَم بارتكاب أعمال قرصنة:
    En lo que se refiere al problema de la piratería, la atención del Consejo de Seguridad se ha centrado principalmente en los sucesos relacionados con los piratas somalíes. UN وقد تركز اهتمام مجلس الأمن بمسألة القرصنة بصورة رئيسية على التطورات المتعلقة بالقراصنة الصوماليين.
    Establecer una relación entre las grandes empresas y los carteristas tan sólo supondría conferir a esa actividad algunas de las virtudes de los piratas. UN ويعني إدخال الشركات الرئيسية إسباغ بعض فضائل القرصان على النشال.
    ¿Qué saben de los piratas de Pittsburgh? Open Subtitles ما الذي تعرفانه عن "بيتسبرج بايرتس
    En Kenya, 50 piratas fueron condenados sobre esta base en 2009 y 2010. UN وقد أدين 50 قرصانا في كينيا على هذا الأساس في عامي 2009 و 2010.
    a pesar de todos los esfuerzos por prohibir la pesca, hay todavía países y piratas actualmente comprometidos en la matanza de estas criaturas inofensivas. Open Subtitles ورغم كل محاولات منع اصطياد الحيتان، مازالت هناك دول وقراصنة يعملون حاليًا، في مذبحة تلك المخلوقات المُسالمة.
    Los piratas informáticos han accedido a su coche y anulado la clave de la llave. Open Subtitles المخترقون تمكنوا من العبث بسيارته حتى لا تتعرف على المفتاح الإلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more