Asimismo, hay pistas de aterrizaje asfaltadas en Caicos Central y Cayo Sal. | UN | وهناك أيضا مهابط مُعبدة للطائرات في كايكوس الوسطى وسولت كاي. |
Las islas de Ofu y Tau tienen pistas de aterrizaje más pequeñas. | UN | وهناك مهابط أصغر للطائرات في جزيرتي أوفو وتاو. |
Las islas de Ofu y Tau tienen pistas de aterrizaje más pequeñas. | UN | وهناك مهابط أصغر للطائرات في جزيرتي أوفو وتاو. |
pistas de aterrizaje mantenidas y utilizadas en Agwanit, Mahbas y Oum Dreyga | UN | تمت صيانة وتشغيل ثلاثة مدارج في أغوانيت والمحبس وأم دريغة |
Se trata generalmente de grandes misiles lanzados por aeronaves, en una bomba provista de un sistema de guiado eficaz, y destinados a la destrucción de infraestructuras tales como las pistas de un aeropuerto. | UN | وهذه الذخائر هي عموماً قذائف كبيرة الحجم يتم القاؤها من الطائرات، في قنبلة عنقودية مزودة بنظام توجيه فعال ويكون الهدف منها هو تدمير بنى تحتية مثل مدرجات الطائرات. |
A pedido de la Comisión, se le informó de que la reparación de las pistas de aterrizaje comprendían la remoción de grava, la nivelación de los terrenos y la aplicación de capas de tierra. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن إصلاح مهابط الطائرات يشتمل على إزالة الحصى وتسوية الأرض ووضع تربة سطحية. |
33. Mejoramiento de pistas de aterrizaje. No se habían solicitado créditos para esta partida. | UN | ٣٣ - تحسين مهابط الطائرات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
No obstante, se ha señalado que la UNITA puede estar desviando una parte de los aviones hacia otras pistas de aterrizaje que la MONUA no vigila diariamente. | UN | غير أن التقارير تفيد بأن يونيتا قد تحول مسار بعض الطائرات إلى مهابط أخرى لا تراقبها البعثة بصورة يومية. |
La pérdida del control de pistas de aterrizaje ha hecho los vuelos mucho más peligrosos para cualquier transportista. | UN | كما أن فقدان السيطرة على مهابط الطائرات جعل الرحلات أكثر خطورة لأي شركة ناقلة. |
Reparación y rehabilitación de pistas de aterrizaje y plataformas de aterrizaje y de helicópteros | UN | إصلاح وتحديد مهابط الطائرات ومهابط طائرات الهليكوبتر |
Algunas de estas pistas de aterrizaje ni siquiera figuran en la actual Publicación de Información Aeronáutica de Kenya. | UN | وبعض مهابط الطائرات هذه غير مضمنة في العدد الحالي من نشرة معلومات الطيران الرسمية التي تصدرها كينيا. |
Estas oficinas no disponen generalmente de capacidad para atender estas pistas de forma eficaz. | UN | ولا تملك مكاتب مفوضية المقاطعة عادة القدرة على تشغيل مهابط الطائرات التي تسيطر عليها بصورة فعالة. |
También hay pistas de aterrizaje en Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Caicos Central y Caicos del Norte. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
Se prestaron servicios de mantenimiento y reparaciones a 6 aeródromos en 6 emplazamientos, 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la Misión. | UN | جرت صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة. |
:: Mantenimiento de 8 pistas de aterrizaje y 8 helipuertos | UN | :: صيانة 8 مدرجات للهبوط و 8 مواضع لهبوط الطائرات المروحية |
Como estas localidades tienen pistas de aterrizaje pequeñas, el uso de helicópteros se considera más apropiado y económico. | UN | وبما أن مدرجي هاتين البلدتين صغيران، فإن استخدام المروحيات أنسب وأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Créditos para la reparación de cuatro pistas de aterrizaje en Bo, Makeni, Lungi y Hastings y para la movilización y desmovilización por una sola vez de un ingeniero de campaña | UN | تغطي تكاليف إصلاح ٤ مطارات في بو وماكني ولونغي وهيستنغز وتكلفة لمرة واحدة لتعبئة وتسريح مهندس مدني |
Gracias al proyecto se ha mejorado, además, la infraestructura de las principales pistas de aterrizaje en Hargeisa y Bossaso y prestado ayuda a las autoridades locales en la elaboración de métodos de explotación comercial de los aeropuertos. | UN | وحسّن المشروع أيضا الهياكل الأساسية والمدرجات الرئيسية في هرغيسا وبوساسو وساعد السلطات المحلية على تطوير نظم لكسب الإيرادات في المطارات. |
a) Anchura, longitud y recorrido de las pistas de recolección del fondo marino; | UN | (أ) عرض مسارات أجهزة جمع العينات على قاع البحر وطولها ونمطها؛ |
Ahí, delante de las pistas de tenis, había un viñedo magnífico. | Open Subtitles | قبل أن تكون هنا ملاعب التنس, كانت هناك كرمة رائعة. |
En Santa Elena no hay aeropuertos ni pistas de aterrizaje y tampoco hay ferrocarril. | UN | ولا يوجد مطار أو مهبط طائرات في سانت هيلانة، كما لا توجد سكك حديدية. |
El aeródromo está administrado con arreglo a las regulaciones estándar habituales de aviación civil que se aplican a todas las pistas de aterrizaje, aeródromos y aeropuertos de Zambia. | UN | ويدار الميناء الجوي رهنا بقواعد الطيران المدني العادية التي تطبق على جميع المهابط والموانئ الجوية والمطارات في زامبيا. |
La mayoría son muy pequeños y apenas causan daños, pero todos traen pistas de la catastrófica formación de nuestro planeta. | Open Subtitles | معظمها صغيرة وتتسبب بالقليل من الضرر، لكن كل واحد منها يحمل دلائل عن التشكيل الكارثيّ لكوكبنا. |
Vuelve a las pistas de carreras para robar su cartera, sabiendo que será detenido y encerrado entre rejas una vez más. | Open Subtitles | عاد إلى السباق ليسرق المحفظة و هو عارف بأنه سيتم الإمساك به وسيوضع مرة أخرى خلف القضبان ولن يشك أي أحد بشئ! |
Se cuenta en total con 589 estructuras, incluidos el alojamiento en cuarteles y los puestos de observación, además de 21 terrenos y pistas de aterrizaje para helicópteros. | UN | وهناك ما مجموعه ٥٨٩ مبنى، منها ثكنات ومراكز مراقبة، باﻹضافة الى ٢١ قطعة أرض ومهابط لطائرات الهليكوبتر. |
La Misión, que había sufragado un 25,38% del costo total de las pistas de estacionamiento, tendría derecho a utilizarlas hasta el 31 de octubre de 2009, tras lo cual serían devueltas al Gobierno de Chad. | UN | وستستخدم البعثة هاتين الساحتين، التي ساهمت بنسبة 25.38 في المائة من تكاليفها الإجمالية، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ثم ستؤولا بعد ذلك إلى حكومة تشاد. |
pistas de investigación nuevas y actuales | UN | خيوط التحقيق الجديدة والجاري تتبعها |