A pedido de la Comisión, se le informó de que la reparación de las pistas de aterrizaje comprendían la remoción de grava, la nivelación de los terrenos y la aplicación de capas de tierra. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن إصلاح مهابط الطائرات يشتمل على إزالة الحصى وتسوية الأرض ووضع تربة سطحية. |
33. Mejoramiento de pistas de aterrizaje. No se habían solicitado créditos para esta partida. | UN | ٣٣ - تحسين مهابط الطائرات - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
En todas partes del mundo, cientos de aviones se aproximan a las pistas de aterrizaje de los aeropuertos. | Open Subtitles | ستون ثانية بعد اختفاء البشر في كافّة أنحاء العالم، تقترب مئات الطائرات من مدرّجات المطارات. |
También hay pistas de aterrizaje en Salt Cay, Pine Cay, Parrot Cay, Caicos Central y Caicos del Norte. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
La pérdida del control de pistas de aterrizaje ha hecho los vuelos mucho más peligrosos para cualquier transportista. | UN | كما أن فقدان السيطرة على مهابط الطائرات جعل الرحلات أكثر خطورة لأي شركة ناقلة. |
Reparación y rehabilitación de pistas de aterrizaje y plataformas de aterrizaje y de helicópteros | UN | إصلاح وتحديد مهابط الطائرات ومهابط طائرات الهليكوبتر |
Algunas de estas pistas de aterrizaje ni siquiera figuran en la actual Publicación de Información Aeronáutica de Kenya. | UN | وبعض مهابط الطائرات هذه غير مضمنة في العدد الحالي من نشرة معلومات الطيران الرسمية التي تصدرها كينيا. |
Las actividades de las pistas de aterrizaje de propiedad privada podrían ser cuestionables en algunos casos. | UN | ويمكن أن تكون أنشطة مهابط الطائرات المملوكة ملكية خاصة موضع شك في بعض الحالات. |
Una de las medidas más eficaces había consistido en poner barreras físicas en las pistas de aterrizaje. | UN | ويتمثل أحد أهم التدابير المتخذة في وضع عوائق مادية على مهابط الطائرات. |
Reducción del número de horas de vuelo mediante la nueva planificación de las rutas y la reparación de pistas de aterrizaje sin servicio | UN | تخفيض عدد ساعات الطيران عن طريق إعادة تخطيط المسارات وإصلاح مهابط الطائرات غير المصانة |
Esto también se refiere a las instalaciones de las pistas de aterrizaje así como al equipo de remoción de minas. | UN | وينسحب هذا أيضا على تركيبات المطارات وكذلك معدات إزالة اﻷلغام. |
Las rutas de contrabando son los aeropuertos, las pistas de aterrizaje privadas y los puestos fronterizos. | UN | وتتمثل منافذ التهريب في المطارات ومهابط الطائرات الخاصة ومراكز الحدود. |
Los aeropuertos y pistas de aterrizaje de todo el país se utilizan con frecuencia para el transporte interno de armas. | UN | 70 - وكثيرا ما تستخدم المطارات ومهابط الطائرات في جميع أنحاء الصومال، لتنفيذ عمليات نقل الأسلحة داخليا. |
También hay pistas de aterrizaje en Cayo Salt, Cayo Pine, Cayo Parrot, Caicos Central y Caicos del Norte. | UN | وتوجد أيضا مدارج للطائرات في سولت كاي وباين كاي وباروت كاي وكايكوس الوسطى وكايكوس الشمالية. |
Mantenimiento de 8 pistas de aterrizaje y 8 helipuertos | UN | صيانة 8 مدارج للطائرات و 8 مهابط للطائرات العمودية |
En Santa Elena no hay aeropuertos ni pistas de aterrizaje y tampoco hay ferrocarril. | UN | ولا يوجد مطار أو مهبط طائرات في سانت هيلانة، كما لا توجد سكك حديدية. |
:: Mantenimiento de 8 pistas de aterrizaje y 8 helipuertos | UN | :: صيانة 8 مدرجات للهبوط و 8 مواضع لهبوط الطائرات المروحية |
Créditos para la reparación de cuatro pistas de aterrizaje en Bo, Makeni, Lungi y Hastings y para la movilización y desmovilización por una sola vez de un ingeniero de campaña | UN | تغطي تكاليف إصلاح ٤ مطارات في بو وماكني ولونغي وهيستنغز وتكلفة لمرة واحدة لتعبئة وتسريح مهندس مدني |
Instalación de viviendas prefabricadas, hangares y tiendas de almacenamiento en las principales pistas de aterrizaje | UN | تركيب أماكن الإقامة الجاهزة الصنع، وحظائر الطائرات والخيام المطاطية، في جميع المدرجات الرئيسية |
:: Se hicieron mejoras en pistas de aterrizaje e instalaciones de aeropuertos de acuerdo con recomendaciones recibidas en materia de seguridad aérea | UN | :: تحديث مرافق المطارات والمهابط عملا بتوصيات السلامة الجوية |
Mantenimiento de 12 helipuertos y pistas de aterrizaje | UN | صيانة 12 من مهابط طائرات الهليكوبتر ومهابط الطائرات |
Esto entrañará la utilización de nuevas estructuras de rutas acordes con el principio radial, según el cual desde determinados puntos centrales se utilizan aviones o helicópteros más pequeños para distribuir a los pasajeros y la carga a pistas de aterrizaje más pequeñas. | UN | وسوف يتضمن ذلك تنفيذ هياكل جديدة للمسارات على أساس مبدأ " النقل المحوري " الذي تُستخدم بموجبه طائرات صغيرة أو طائرات عمودية، انطلاقا من مراكز محورية رئيسية، في نقل الركاب والبضائع إلى مواقع هبوط أصغر حجما. |
:: Se repararon y mantuvieron 30 kilómetros de pistas de aterrizaje en tres localidades y se reacondicionó una pista de aterrizaje clausurada hacía tres años | UN | :: إصلاح وصيانة 30 كم من المهابط الجوية في 3 مواقع وتجديد مهبط جوي واحد بعد 3 سنوات من إغلاقه |
:: Construcción de todas las instalaciones de la UNAMID, incluidos campamentos militares y policiales, 36 bases de operaciones, 70 centros de policía de proximidad, 59 almacenes, 16 puentes, 24 plataformas para helicópteros y 42 pistas de aterrizaje en toda la región de Darfur | UN | :: تشييد جميع المرافق التابعة للعملية المختلطة بما فيها معسكرات الجيش والشرطة، و 36 موقعا للأفرقة، 70 مركزا للشرطة المجتمعية و 59 مستودعا، و 16 جسرا و 24 مهبطا للطائرات المروحية و 24 مدرجا لهبوط الطائرات في جميع أنحاء منطقة دارفور |
Además, se han planificado e iniciado, en virtud de acuerdos de cartas de asignación, las obras de ingeniería horizontal para las zonas asfaltadas en Gao, Kidal y Tessalit, que incluyen ampliaciones de las pistas de aterrizaje de Kidal y Tessalit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التخطيط للأشغال الهندسية الأفقية وشرع بإقامة مواقف طائرات في غاو، وتيساليت، وكيدال، بما في ذلك توسيع مدرجي المطارين في كيدال وتيساليت وذلك بموجب اتفاقات طلبات توريد. |