En el plan estratégico para 2010-2015 se reconoce la necesidad permanente de mejorar los ingresos del sector médico del Territorio. | UN | وأقرت الخطة الاستراتيجية للفترة من 2010 إلى 2015 باستمرار الحاجة إلى تحسين الإيرادات في قطاع الصحة بالإقليم. |
3. Hace suyo el plan estratégico para 2008-2011 que figura en el documento DP/FPA/2007/17; | UN | 3 - يؤيد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/2007/17؛ |
Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 20142019; | UN | 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛ |
Apéndices I. plan estratégico para mejorar la coordinación de | UN | خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا |
El presente documento es parte integral del plan estratégico para el período 2014-2017. | UN | تشكل هذه الوثيقة جزءا مكملا لايتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017. |
Expresa la esperanza de que se cuente con los recursos necesarios para realizar las actividades de supervisión e información de la Comisión, en particular las previstas en el plan estratégico para 2003-2006. | UN | وتعرب اللجنة عن أملها في أن تتوفر الموارد المناسبة للجنة للاضطلاع بأنشطتها الخاصة بالرصد والتعليم، بما فيها الأنشطة المزمع القيام بها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003-2006. |
El informe sobre las propuestas de proyectos aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta y financiadas en el marco del plan estratégico para 2003-2004 figura en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/2. | UN | 19 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2 تقرير عن مقترحات المشاريع التي أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية وتم تمويلها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004. |
El Banco Mundial financió el plan estratégico para el período 2002 a 2006 que está a punto de caducar. | UN | وتولى البنك الدولي تمويل الخطة الاستراتيجية للفترة 2002-2006 وستنتهي هذه الخطة في وقت قريب. |
Esbozo del plan estratégico para el período 2008-2011 | UN | مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 |
6. Toma nota de la clara estructura del proyecto de plan estratégico para 2008-2011; | UN | 6 - يحيط علما بالهيكل الواضح لمشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
3. Observa las experiencias adquiridas y reitera que espera que las experiencias adquiridas en el período en curso se incorporen en el plan estratégico para 2008-2011; | UN | 3 - بحيط علما بالدروس المستفادة، ويكرر الإعراب عن أنه يتوقع إدماج الدروس المستفادة خلال هذه الفترة في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
Consideramos que esta decisión será parte integrante del plan estratégico para 2008-2011 y proporcionará directrices. | UN | ونعتقد أنّ هذا المقرر سيصبح جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وسيوفر توجيهات بشأنها. |
6. Toma nota de la estructura nítida del proyecto de plan estratégico para 2008-2011; | UN | 6 - يلاحظ الهيكل الواضح لمشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛ |
plan estratégico para el período 2008-2011: aceleración de los progresos e identificación nacional con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011: التعجيل بإحراز التقدم وبالملكية الوطنية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
La orientación se llevará a cabo durante el plan estratégico para el período 2008-2011. | UN | وستدخل هذه التوجيهات حيز التنفيذ في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
plan estratégico para MEJORAR LA COORDINACIÓN DE LA LABOR | UN | خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات |
Éstas se refieren, entre otras cosas, a un plan estratégico para Angola elaborado por el Sr. Jonas Savimbi. | UN | وتتضمن هذه التحذيرات خطة استراتيجية ﻷنغولا وصفها السيد جوناس سافيمبي. |
El sistema de asignación de recursos en apoyo del plan estratégico para 2008-2011 | UN | رابعا - نظام تخصيص الموارد دعما للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 |
El Parlamento ha evaluado su plan estratégico para el período 2009-2013 y ha presentado un proyecto de programa de apoyo a los donantes potenciales. | UN | وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة. |
En 2007, Fiji formuló su tercer plan estratégico para tratar la pandemia del VIH/SIDA, por el que se regirán todas las actividades nacionales hasta el 2011. | UN | وفي عام 2007، وضعت فيجي خطتها الاستراتيجية الوطنية الثالثة للتصدي للإيدز، وهي ستوجه جميع الأنشطة الوطنية حتى عام 2011. |
Respecto del plan estratégico para la Gestión, Prevención y Eliminación de la Violencia en el Hogar, indicó que en marzo de 2012 se había creado un equipo multidisciplinario para revisar el plan y formular recomendaciones sobre la labor futura. | UN | وعن " الخطة الاستراتيجية لإدارة قضايا العنف الأسري وتوقِّيه والقضاء عليه " ، قالت إن فريقاً متعدد التخصصات أنشئ في آذار/مارس 2012 لإعادة النظر في الخطة وتقديم توصيات بشأن آفاق المستقبل. |
al plan estratégico para 2008-2011: continuidad y cambio Los planes estratégicos del UNIFEM desde 1997 son ambiciosos en el sentido de que cada uno viene elevando los parámetros de referencia en lo que respecta a los resultados, el alcance, las asociaciones y los recursos. | UN | 14 - اتسمت الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منذ عام 1997 بأنها خطط طموحة، إذ دأبت كل خطة على أن تحدد معايير أعلى من حيث النتائج والشراكات والموارد. |
Las delegaciones instaron al PNUD a elaborar indicadores objetivamente verificables que guardaran una relación más directa con el plan estratégico para el período 2008-2011. | UN | 21 - وحثت الوفود البرنامج على وضع مؤشرات يمكن التحقق منها بشكل موضوعي تربطها صلات أوثق بالخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
La UNMIT ayudará a las autoridades timorenses a ejecutar el plan estratégico para el Sector de la Justicia del Gobierno, al mismo tiempo que se aplican las recomendaciones de la evaluación amplia e independiente de las necesidades. | UN | وستساعد البعثة السلطات التيمورية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة لقطاع العدالة وكذلك التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات. |
Está previsto que la aplicación del plan estratégico para las enfermedades no contagiosas ofrezca resultados dentro de poco. | UN | ومن المتوخى أن يحدث تنفيذ الخطة الاستراتيجية بشأن الأمراض غير المعدية بعض التأثير قريبا. |
Los objetivos para 1998 se consignan en el plan estratégico para 1998 que se presentó a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998. | UN | وترد الأهداف الخاصة بعام 1998 في الخطة الاستراتيجية لعام 1998 المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 1998. |