"plan estratégico para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • خطة استراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • خطته الاستراتيجية للفترة
        
    • خطتها الاستراتيجية
        
    • الخطة الاستراتيجية لإدارة
        
    • الخطة الاستراتيجية لصندوق
        
    • بالخطة الاستراتيجية للفترة
        
    • الخطة الاستراتيجية التي
        
    • الخطة الاستراتيجية بشأن
        
    • الخطة الاستراتيجية لعام
        
    En el plan estratégico para 2010-2015 se reconoce la necesidad permanente de mejorar los ingresos del sector médico del Territorio. UN وأقرت الخطة الاستراتيجية للفترة من 2010 إلى 2015 باستمرار الحاجة إلى تحسين الإيرادات في قطاع الصحة بالإقليم.
    3. Hace suyo el plan estratégico para 2008-2011 que figura en el documento DP/FPA/2007/17; UN 3 - يؤيد الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/2007/17؛
    Alienta asimismo al Director Ejecutivo a incorporar a la juventud urbana en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico para el período 20142019; UN 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛
    Apéndices I. plan estratégico para mejorar la coordinación de UN خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا
    El presente documento es parte integral del plan estratégico para el período 2014-2017. UN تشكل هذه الوثيقة جزءا مكملا لايتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Expresa la esperanza de que se cuente con los recursos necesarios para realizar las actividades de supervisión e información de la Comisión, en particular las previstas en el plan estratégico para 2003-2006. UN وتعرب اللجنة عن أملها في أن تتوفر الموارد المناسبة للجنة للاضطلاع بأنشطتها الخاصة بالرصد والتعليم، بما فيها الأنشطة المزمع القيام بها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003-2006.
    El informe sobre las propuestas de proyectos aprobadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta y financiadas en el marco del plan estratégico para 2003-2004 figura en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/2. UN 19 - يرد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2 تقرير عن مقترحات المشاريع التي أقرها الفريق العامل مفتوح العضوية وتم تمويلها في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2003 - 2004.
    El Banco Mundial financió el plan estratégico para el período 2002 a 2006 que está a punto de caducar. UN وتولى البنك الدولي تمويل الخطة الاستراتيجية للفترة 2002-2006 وستنتهي هذه الخطة في وقت قريب.
    Esbozo del plan estratégico para el período 2008-2011 UN مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    6. Toma nota de la clara estructura del proyecto de plan estratégico para 2008-2011; UN 6 - يحيط علما بالهيكل الواضح لمشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    3. Observa las experiencias adquiridas y reitera que espera que las experiencias adquiridas en el período en curso se incorporen en el plan estratégico para 2008-2011; UN 3 - بحيط علما بالدروس المستفادة، ويكرر الإعراب عن أنه يتوقع إدماج الدروس المستفادة خلال هذه الفترة في الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    Consideramos que esta decisión será parte integrante del plan estratégico para 2008-2011 y proporcionará directrices. UN ونعتقد أنّ هذا المقرر سيصبح جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011، وسيوفر توجيهات بشأنها.
    6. Toma nota de la estructura nítida del proyecto de plan estratégico para 2008-2011; UN 6 - يلاحظ الهيكل الواضح لمشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011؛
    plan estratégico para el período 2008-2011: aceleración de los progresos e identificación nacional con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011: التعجيل بإحراز التقدم وبالملكية الوطنية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La orientación se llevará a cabo durante el plan estratégico para el período 2008-2011. UN وستدخل هذه التوجيهات حيز التنفيذ في إطار الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    plan estratégico para MEJORAR LA COORDINACIÓN DE LA LABOR UN خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات
    Éstas se refieren, entre otras cosas, a un plan estratégico para Angola elaborado por el Sr. Jonas Savimbi. UN وتتضمن هذه التحذيرات خطة استراتيجية ﻷنغولا وصفها السيد جوناس سافيمبي.
    El sistema de asignación de recursos en apoyo del plan estratégico para 2008-2011 UN رابعا - نظام تخصيص الموارد دعما للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011
    El Parlamento ha evaluado su plan estratégico para el período 2009-2013 y ha presentado un proyecto de programa de apoyo a los donantes potenciales. UN وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة.
    En 2007, Fiji formuló su tercer plan estratégico para tratar la pandemia del VIH/SIDA, por el que se regirán todas las actividades nacionales hasta el 2011. UN وفي عام 2007، وضعت فيجي خطتها الاستراتيجية الوطنية الثالثة للتصدي للإيدز، وهي ستوجه جميع الأنشطة الوطنية حتى عام 2011.
    Respecto del plan estratégico para la Gestión, Prevención y Eliminación de la Violencia en el Hogar, indicó que en marzo de 2012 se había creado un equipo multidisciplinario para revisar el plan y formular recomendaciones sobre la labor futura. UN وعن " الخطة الاستراتيجية لإدارة قضايا العنف الأسري وتوقِّيه والقضاء عليه " ، قالت إن فريقاً متعدد التخصصات أنشئ في آذار/مارس 2012 لإعادة النظر في الخطة وتقديم توصيات بشأن آفاق المستقبل.
    al plan estratégico para 2008-2011: continuidad y cambio Los planes estratégicos del UNIFEM desde 1997 son ambiciosos en el sentido de que cada uno viene elevando los parámetros de referencia en lo que respecta a los resultados, el alcance, las asociaciones y los recursos. UN 14 - اتسمت الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منذ عام 1997 بأنها خطط طموحة، إذ دأبت كل خطة على أن تحدد معايير أعلى من حيث النتائج والشراكات والموارد.
    Las delegaciones instaron al PNUD a elaborar indicadores objetivamente verificables que guardaran una relación más directa con el plan estratégico para el período 2008-2011. UN 21 - وحثت الوفود البرنامج على وضع مؤشرات يمكن التحقق منها بشكل موضوعي تربطها صلات أوثق بالخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    La UNMIT ayudará a las autoridades timorenses a ejecutar el plan estratégico para el Sector de la Justicia del Gobierno, al mismo tiempo que se aplican las recomendaciones de la evaluación amplia e independiente de las necesidades. UN وستساعد البعثة السلطات التيمورية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة لقطاع العدالة وكذلك التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات.
    Está previsto que la aplicación del plan estratégico para las enfermedades no contagiosas ofrezca resultados dentro de poco. UN ومن المتوخى أن يحدث تنفيذ الخطة الاستراتيجية بشأن الأمراض غير المعدية بعض التأثير قريبا.
    Los objetivos para 1998 se consignan en el plan estratégico para 1998 que se presentó a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 1998. UN وترد الأهداف الخاصة بعام 1998 في الخطة الاستراتيجية لعام 1998 المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus