"plan financiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطة المالية
        
    • بالخطة المالية
        
    • خطة مالية
        
    Esa cifra equivalía al 48% de los 543 millones de dólares fijados como objetivo en el plan financiero de mediano plazo. UN ويمثل ذلك نسبة 48 في المائة من الهدف البالغ 543 مليون دولار الذي وضعته الخطة المالية المتوسطة الأجل.
    Esto representaba el 69% de la meta prevista de 554 millones de dólares en el plan financiero de mediano plazo. UN ويعادل هذا 69 في المائة من الرقم المستهدف في الخطة المالية المتوسطة الأجل وهو 554 مليون دولار.
    plan financiero de mediano plazo de 1989 UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٨٩
    plan financiero de mediano plazo de 1991 UN الخطة المالية المتوسطة اﻷجل لعام ١٩٩٠
    ii) Aprobar el plan financiero que figura en el plan de mediano plazo como marco de las proyecciones; UN ' ٢` الموافقة على الخطة المالية الواردة في الخطة المتوسطـة اﻷجل بوصفهــا إطارا لﻹسقاطات؛
    Dijo que con el apoyo y la orientación de la Junta, el UNICEF podría lograr los objetivos fijados en el plan financiero de mediano plazo. UN وأكدت أن منظمة اليونيسيف ستتمكن، بفضل دعم وتوجيه المجلس، من تحقيق اﻷهداف المبينة في الخطة المالية متوسطة اﻷجل.
    Un número reducido de delegaciones señaló que si bien el plan financiero de mediano plazo era claro y realista, no era lo suficientemente analítico. UN وذكرت وفود قليلة أنه وإن كانت الخطة المالية متوسطة الأجل قد تميزت بالوضوح والواقعية، فإنها ليست تحليلية بدرجة كافية.
    Ejecución en el año 2000 en comparación con el plan financiero de mediano plazo anterior UN ألف - الأداء في عام 2000 بالمقارنة مع الخطة المالية المتوسطة الأجل السابقة
    En el cuadro 6 figura una comparación del plan financiero estratégico de mediano plazo con el plan financiero del año pasado. UN 191 - تـرد في الجدول 6 مقارنة بين الخطة المالية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطة المتوسطــة الأجل للسنة الماضيــة.
    En este plan financiero se establecen gastos previstos con cargo a recursos ordinarios a un nivel que garantiza que se pueda cumplir el requisito. UN وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المخططة من الموارد العامة بمستوى يكفل تلبية هذه المتطلبات.
    Plan de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصية ذات الصلة
    8. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN 8 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصيات المتصلة بها
    Tras la puesta en práctica satisfactoria del plan financiero se añadirían otros módulos de un sistema de PRE. UN على أن يتم إدراج وحدات أخرى من تخطيط موارد المؤسسات فيما بعد عقب النجاح في تطبيق الخطة المالية.
    5. Plan estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005: plan financiero y recomendación conexa UN 5 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005: الخطة المالية والتوصية المتصلة بها
    En 2002, las contribuciones superaron en un 7% las estimaciones del plan financiero. UN وكانت التبرعات لعام 2002 أعلى من توقعات الخطة المالية بنسبة 7 في المائة.
    Los gastos totales fueron casi iguales a los previstos en el plan financiero, es decir, 1.270 millones de dólares. UN وكان مجموع النفقات مساويا تقريبا لتقديرات الخطة المالية بمبلغ 270 1 مليون دولار.
    En 2003, las contribuciones fueron superiores en un 20% a lo previsto en el plan financiero. UN وكانت التبرعات لعام 2003 أعلى من توقعات الخطة المالية بنسبة 20 في المائة.
    El plan financiero de mediano plazo siempre forma parte del plan estratégico de mediano plazo, pero se actualiza una vez al año. UN وترد الخطة المالية المتوسطة الأجل في كل خطة استراتيجية متوسطة الأجل، ولكنها تستكمل كل سنة.
    En el presente plan financiero, los gastos programados con cargo a recursos ordinarios se establecen en un nivel que garantiza el cumplimiento de este objetivo. UN وتحدد هذه الخطة المالية النفقات المخططة من الموارد العادية بمستوى يكفل الامتثال لهذا الهدف.
    Estos niveles permiten alcanzar regularmente el nivel mínimo de liquidez aprobado durante el período que abarca el plan financiero. UN وتوفر هذه المستويات التغطية المستمرة للمبدأ التوجيهي المتعلق بالسيولة أثناء مدة الخطة المالية.
    Comparación de los resultados obtenidos en 2004 con los previstos en el último plan financiero UN الأداء في عام 2004 مقارنة بالخطة المالية السابقة
    Debe prepararse un plan financiero detallado antes de que tenga lugar el traslado, y su costo no se debe sufragar con cargo al presupuesto ordinario del Organismo. UN كما دعا إلى وضع خطة مالية تفصيلية قبل النقل، وقـال إن تكاليف النقـل ينبغـي ألا تقتطع من الميزانية العادية للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more