"plan por programas bienal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • الإطار الاستراتيجي
        
    • الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
        
    • خطة البرامج لفترة السنتين
        
    • بالخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • الخطة البرنامجية ذات السنتين
        
    • للخطة البرنامجية
        
    • الخطة البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين
        
    • والخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • مشروع الخطة البرنامجية
        
    Por consiguiente, la reasignación de recursos debe adaptarse totalmente a las prioridades establecidas en el plan por programas bienal. UN ويجب، من ثم، الالتزام الكامل، في إعادة تخصيص الموارد، بالأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Primera parte: plan por programas bienal UN الجزء الأول: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    También se dijo que la importancia de la no proliferación debería estar reflejarse debidamente en el plan por programas bienal. UN وأُعرب أيضاً عن الرأي بأن أهمية عدم الانتشار ينبغي أن ترد على نحو واف في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    No obstante, también se expresó escepticismo acerca de la pertinencia del plan por programas bienal y se sugirió que se volviera a examinar durante una posible continuación del período de sesiones del Comité. UN غير أن رأيا آخر أعرب عن شكه في أهمية الخطة البرنامجية لفترة السنتين واقترح مواصلة استعراضها في دورة مستأنفة للجنة.
    Se opinó que el plan por programas bienal se apoyaba mucho en la supervisión. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الخطة البرنامجية لفترة السنتين اعتمدت اعتمادا شديدا على الرصد.
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Segunda parte: plan por programas bienal UN الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009: segunda parte: plan por programas bienal. UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Revisiones propuestas al programa 25, Servicios de gestión y de apoyo, del proyecto de plan por programas bienal UN التنقيحات المقترح إجراؤها على البرنامج 25، خدمات الإدارة والدعم من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Los objetivos indicados en la Segunda Parte: plan por programas bienal no se limitan a un período de dos años. UN والأهداف الواردة في الجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين ليست قاصرة على فترة سنتين.
    1. Vinculación del presupuesto para 2006-2007 con el plan por programas bienal UN 1 - ربط ميزانية الفترة 2006-2007 بالخطة البرنامجية لفترة السنتين
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del programa 13 del plan por programas bienal para el período 2006-2007. UN وقد صيغ برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية ذات السنتين للفترة 2006-2007.
    La Asamblea decidió también que las descripciones de los programas en los fascículos del presupuesto por programas serían idénticas al plan por programas bienal. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Se invita a la Comisión a que examine el plan por programas bienal propuesto para la fiscalización internacional de drogas, la prevención del delito y el terrorismo, y la justicia penal, y a que comunique sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوَّة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترَحة لفترة السنتين للمراقبة الدولية للمخدِّرات ومنع الجريمة والإرهاب والعدالة الجنائية وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    El proyecto de marco estratégico comprende el esbozo del plan y el plan por programas bienal, que abarcan un total de 27 programas. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا.
    Proyecto de plan por programas bienal de la UNCTAD para el período 2012-2013 UN مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more