Sin embargo, si observamos los tiburones ballena, el otro gran tiburón que se alimenta de plancton, su diversidad es mucho más grande. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
Estos gigantes de 100 toneladas se alimentan de millones de pequeños plancton que crecen en las aguas soleadas. | Open Subtitles | هؤلاء العمالقة ذو الـ100 طن يقتاتون على ملايين العوالق الدقيقة التي تزدهر في المياه المشمسة |
y los restos del antiguo plancton en forma de petróleo y gas. | Open Subtitles | و بقايا العوالق القديمة التي على هيئة نفط و غاز. |
La ballena blanca bebió plancton en mal estado y se sumergió a través de una mesa de café y ahora es tu turno de tomar el timón. | Open Subtitles | شرب الحوت الأبيض بعض بلانكتون السيئ وإندفع خلال منضدة صغيرة والآن هو دورك لأخذ القيادة. |
El sistema ha seguido creciendo con la incorporación de componentes como el estudio del Registro Permanente del plancton y las investigaciones de cooperación pesquera de California. | UN | واستمر هذا النظام في النمو عن طريق إضافة عناصر من قبيل المسح بمسجل بلانكتون المستمر واستقصاءات مصائد أسماك كاليفورنيا التعاونية. |
Tragan agua por la boca y la expulsan por las agallas, filtrando el plancton que luego es encaminado por la garganta. | Open Subtitles | إنها تقوم ببلع الماء من خلال أفواهها و تخرجه من خياشيمها مستخلصة منه البلانكتون الذي يتجمع أسفل حلوقها. |
Worm determinó que podríamos haber perdido... 40% de la producción de plancton sólo en los últimos 50 años. | Open Subtitles | دودة قررت أننا قد فقدنا 40٪ من إنتاج العوالق فقط في السنوات ال 50 الماضية. |
Los mares que circundan la Antártida son ricos en plancton. | UN | فالبحار المحيطة بأنتاركتيكا غنية بأنواع العوالق. |
Se caracterizará la población de plancton en los primeros 200 metros de la columna de agua. | UN | ينبغي تحديد خصائص طائفة العوالق النباتية في اﻟ ٢٠٠ متر العليا من عمود المياه. |
Se estudiarán las variaciones temporales de la comunidad de plancton en las aguas superficiales superiores. | UN | وينبغي دراسة التغير الزمني لطائفة العوالق في حياة السطح العلوية. |
La adición de hierro a las aguas superficiales del mar aumenta la producción de plancton. | UN | فإضافة الحديد إلى سطح المحيطات يزيد من إنتاج العوالق. |
En función de los estudios de modelización del penacho, bien puede ser necesario estudiar las comunidades de plancton, especialmente de plancton gelatinoso, en un amplio intervalo de profundidades. | UN | ورهنا بما تخلص إليه دراسات نمذجة الأعمدة، قد تقتضي الضرورة إجراء دراسة لمجموعات تلك العوالق، وبخاصة العوالق الجيلاتينية، على نطاق واسع من مختلف الأعماق. |
Se deben medir la composición, biomasa y producción del fitoplancton, la composición y biomasa del zooplancton y la biomasa y productividad del plancton bacteriano. | UN | وينبغي إجراء قياسات لمكونات العوالق النباتية وكتلتها الأحيائية وناتجها؛ ومكوِّنات العوالق الحيوانية وكتلتها الأحيائية، والكتلة الأحيائية للعوالق النباتية البكتيرية وغلتها. |
Allí, el plancton fue recientemente muestreado por científicos y encontraron seis veces más plástico que plancton. | TED | مؤخرا قام العلماء بسحب عوالق الكائنات البحرية منها. وقد وجدوا بلاستيك أكثر بستة أضعاف من العوالق البحرية. |
cómo medir el movimiento del plancton en 3D a una velocidad suficiente como para poder modelar matemáticamente sus sentidos y comportamientos. | TED | هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها. |
Porque el plancton genera dos tercios de nuestro oxígeno gracias al sol. | TED | كما تعلمون، فإن العوالق تنتج ثلثي أكسجيننا باستعمال الشمس. |
Los restos de los ancestros del plancton constituyen una gran cantidad del carbono que hoy quemamos. | TED | الحقيقة أن أجسام أسلاف العوالق تعوض الكثير من الكربون الذي نحرقه اليوم. |
Su mole se mantiene a base de criaturas marinas casi microscópicas... el plancton. | Open Subtitles | جسمه الضخم يتغذى على المخلوقات المجهرية المنتشرة في البحر "بلانكتون" |
Su mole se mantiene a base de criaturas marinas casi microscópicas... el plancton. | Open Subtitles | جسمه الضخم يتغذى على المخلوقات المجهرية المنتشرة في البحر "بلانكتون" |
A ese respecto, una de las actividades que están ahora en marcha es el Registro Permanente del plancton. | UN | ومن اﻷنشطة الجارية ذات الصلة " مسجل بلانكتون المستمر " . |
Los Mares de Estación del Sur tienen áreas de fértil verde con sus propios bosques de kelp y sus propias hordas de plancton. | Open Subtitles | فيها بقاع خضراء المياه و غنية. و فيها غاباتها المائية من أعشاب البحر. و فيها الكثير من أشكال البلانكتون أيضاً.. |
:: Datos a gran escala sobre producción primaria, ciclo de nutrientes, capa superficial y plancton | UN | :: البيانات الواسعة النطاق عن الإنتاج الأولي وتدوير المواد المغذية، والطبقة السطحية، والعوالق |
Arrastrar durante una milla una red para atrapar plancton produce una muestra como esta. | TED | من جر شبكة للعوالق على السطح لمسافة ميل نحصل على عينات كهذه |
Nosotros los llamamos los Ancianos, pero Uds. quizá los conocen como plancton. | TED | نحن ندعوها بالأجداد، لكنكم تدعونها على الأرجح بالعوالق. |
plancton Organismos que se mueven pasivamente a la deriva o que nadan débilmente. Reacciones de oxidación-reducción | UN | مطر المواد الدقيقة مكون بعيد من مكونات " الانبعاث العمودي القاعي " يتألف بصورة رئيسية من مواد دقيقة؛ وجسيمات رسوبية تنتقل مع تيار القاع وتستقر ببطء في قاع البحر وعموما خارج منطقة التعدين المحددة. |