"plantilla propuesta de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملاك المقترح
        
    • ملاك الوظائف المقترح
        
    • ملاك الموظفين المقترح
        
    • المﻻك المقترح البالغ
        
    • بملاك الموظفين المقترح
        
    • الهيكل المقترح لملاك موظفي
        
    • الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من
        
    • مﻻك مقترح للموظفين قوامه
        
    En la justificación de la plantilla propuesta de la MINUEE quedan recogidas las necesidades de personal durante el período de liquidación administrativa. UN يعكس تبرير الملاك المقترح لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا الاحتياجات من الموظفين خلال فترة التصفية الإدارية.
    La Unión Europea toma nota de la plantilla propuesta de 33 puestos; sería en extremo apropiado que se adoptaran decisiones sobre la financiación de esa plantilla a la luz del debate relativo a la modalidad de financiación de las actividades de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN والاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بمستوى الملاك المقترح ﻟ ٣٣ وظيفة؛ ومن اﻷنسب أن يُبت في تمويل هذه الوظائف في ضوء المناقشة المتعلقة بأسلوب تمويل دعم أنشطة حفظ السلام.
    La organización del Servicio de Apoyo Integrado se expone en el anexo VIII, donde figura la plantilla propuesta de la Misión. UN وهيكل دائرة الدعم المتكامل مبيﱠن في ملاك الوظائف المقترح الوارد في المرفق الثامن.
    plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 UN ملاك الوظائف المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    La plantilla propuesta de la UNSOA en el período 2010/2011 refleja un ligero aumento en relación de los niveles de 2009/2010. UN 32 - ويتضمن ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم البعثة للفترة 2010/2011 زيادة طفيفة عن مستوياته في الفترة 2009/2010.
    La suma de 14.738.800 dólares en la partida de personal civil se destinaría a sufragar los costos relacionados con una plantilla propuesta de 337 puestos (89 funcionarios de contratación internacional, 17 oficiales nacionales, 190 funcionarios de contratación local y 41 Voluntarios de las Naciones Unidas). UN 46 - ويغطي مبلغ 800 738 14 دولار في إطار الموظفين المدنيين التكاليف المتصلة بملاك الموظفين المقترح الذي يتمثل في 337 وظيفة (89 وظيفة دولية، و 17 موظفا وطنيا، و 190 وظيفة من الرتبة المحلية و41 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    En conjunto, en la plantilla propuesta de 289 puestos hay una reducción de nueve puestos internacionales en relación con la dotación de personal aprobada para el período anterior. UN وبوجه عام، يعكس الملاك المقترح للموظفين المكون من ٢٨٩ وظيفة تخفيضا بواقع ٩ وظائف دولية عن مستوى التوظيف الذي ووفق عليه للفترة السابقة.
    La plantilla propuesta de la misión incluye 35 policías civiles, 44 funcionarios de contratación internacional y 105 de contratación local. UN 14 - ويضم الملاك المقترح لموظفي البعثة 35 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 44 موظفا دوليا و 105 موظفين محليين.
    Se estima que la plantilla propuesta de la UNMISET permitirá poner término a la Misión de manera efectiva y eficiente contribuyendo a la obtención de los productos indicados anteriormente en el componente de apoyo. UN سيحقق الملاك المقترح للبعثة الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية من خلال الإسهام في إنجاز النواتج المشار إليها أعلاه في إطار عنصر الدعم.
    IV. plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 UN الرابع - الملاك المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    VI. plantilla propuesta de la Oficina de Ética para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 UN السادس - الملاك المقترح لمكتب الأخلاقيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    VII. plantilla propuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 UN السابع - الملاك المقترح لمكتب الشؤون القانونية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى
    plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN الرابع - ملاك الوظائف المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    La Comisión Consultiva apoya las recomendaciones del Comité Mixto sobre la plantilla propuesta de la Caja. UN 17 - وقال إن اللجنة الاستشارية تؤيد توصيات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن ملاك الوظائف المقترح في الصندوق.
    plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1° de julio a New post. UN ملاك الوظائف المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna que hacer a la plantilla propuesta de la CEPAL. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna que hacer a la plantilla propuesta de la CEPAL. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva no se opone a las recomendaciones del Comité Mixto respecto de la plantilla propuesta de la Caja para el bienio 2010-2011, pero hace hincapié en su esperanza de que se actúe con moderación a la hora de proponer las necesidades de personal en presupuestos futuros (véase el párrafo 15 supra). UN 17 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على توصيات مجلس المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بملاك الموظفين المقترح للصندوق لفترة السنتين 2010-2011، لكنها تشدد على أملها في الاقتصاد عند اقتراح الاحتياجات من الموظفين في الميزانيات المقبلة (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    21. La plantilla propuesta de la UNFICYP incluye los siguientes cambios: UN 21 - وينص الهيكل المقترح لملاك موظفي القوة على التغييرات التالية:
    Se prestará apoyo a la dotación autorizada de 1.047 efectivos de los contingentes militares y a la plantilla propuesta de 46 puestos de contratación internacional y 110 de contratación nacional. UN 23 - وسيقدّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more