En la justificación de la plantilla propuesta de la MINUEE quedan recogidas las necesidades de personal durante el período de liquidación administrativa. | UN | يعكس تبرير الملاك المقترح لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا الاحتياجات من الموظفين خلال فترة التصفية الإدارية. |
La Unión Europea toma nota de la plantilla propuesta de 33 puestos; sería en extremo apropiado que se adoptaran decisiones sobre la financiación de esa plantilla a la luz del debate relativo a la modalidad de financiación de las actividades de apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | والاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بمستوى الملاك المقترح ﻟ ٣٣ وظيفة؛ ومن اﻷنسب أن يُبت في تمويل هذه الوظائف في ضوء المناقشة المتعلقة بأسلوب تمويل دعم أنشطة حفظ السلام. |
La organización del Servicio de Apoyo Integrado se expone en el anexo VIII, donde figura la plantilla propuesta de la Misión. | UN | وهيكل دائرة الدعم المتكامل مبيﱠن في ملاك الوظائف المقترح الوارد في المرفق الثامن. |
plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
La plantilla propuesta de la UNSOA en el período 2010/2011 refleja un ligero aumento en relación de los niveles de 2009/2010. | UN | 32 - ويتضمن ملاك الموظفين المقترح لمكتب دعم البعثة للفترة 2010/2011 زيادة طفيفة عن مستوياته في الفترة 2009/2010. |
La suma de 14.738.800 dólares en la partida de personal civil se destinaría a sufragar los costos relacionados con una plantilla propuesta de 337 puestos (89 funcionarios de contratación internacional, 17 oficiales nacionales, 190 funcionarios de contratación local y 41 Voluntarios de las Naciones Unidas). | UN | 46 - ويغطي مبلغ 800 738 14 دولار في إطار الموظفين المدنيين التكاليف المتصلة بملاك الموظفين المقترح الذي يتمثل في 337 وظيفة (89 وظيفة دولية، و 17 موظفا وطنيا، و 190 وظيفة من الرتبة المحلية و41 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
En conjunto, en la plantilla propuesta de 289 puestos hay una reducción de nueve puestos internacionales en relación con la dotación de personal aprobada para el período anterior. | UN | وبوجه عام، يعكس الملاك المقترح للموظفين المكون من ٢٨٩ وظيفة تخفيضا بواقع ٩ وظائف دولية عن مستوى التوظيف الذي ووفق عليه للفترة السابقة. |
La plantilla propuesta de la misión incluye 35 policías civiles, 44 funcionarios de contratación internacional y 105 de contratación local. | UN | 14 - ويضم الملاك المقترح لموظفي البعثة 35 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 44 موظفا دوليا و 105 موظفين محليين. |
Se estima que la plantilla propuesta de la UNMISET permitirá poner término a la Misión de manera efectiva y eficiente contribuyendo a la obtención de los productos indicados anteriormente en el componente de apoyo. | UN | سيحقق الملاك المقترح للبعثة الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية من خلال الإسهام في إنجاز النواتج المشار إليها أعلاه في إطار عنصر الدعم. |
IV. plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | الرابع - الملاك المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
VI. plantilla propuesta de la Oficina de Ética para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | السادس - الملاك المقترح لمكتب الأخلاقيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
VII. plantilla propuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 | UN | السابع - الملاك المقترح لمكتب الشؤون القانونية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى |
plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 | UN | الرابع - ملاك الوظائف المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
La Comisión Consultiva apoya las recomendaciones del Comité Mixto sobre la plantilla propuesta de la Caja. | UN | 17 - وقال إن اللجنة الاستشارية تؤيد توصيات مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن ملاك الوظائف المقترح في الصندوق. |
plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1° de julio a New post. | UN | ملاك الوظائف المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna que hacer a la plantilla propuesta de la CEPAL. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna que hacer a la plantilla propuesta de la CEPAL. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على هيكل ملاك الموظفين المقترح للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La plantilla propuesta de la Sección de Adquisiciones pone de manifiesto la reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Dependencia de Gestión de Contratos de la Sección de Servicios Generales. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة. |
La Comisión Consultiva no se opone a las recomendaciones del Comité Mixto respecto de la plantilla propuesta de la Caja para el bienio 2010-2011, pero hace hincapié en su esperanza de que se actúe con moderación a la hora de proponer las necesidades de personal en presupuestos futuros (véase el párrafo 15 supra). | UN | 17 - ولا تعترض اللجنة الاستشارية على توصيات مجلس المعاشات التقاعدية فيما يتعلق بملاك الموظفين المقترح للصندوق لفترة السنتين 2010-2011، لكنها تشدد على أملها في الاقتصاد عند اقتراح الاحتياجات من الموظفين في الميزانيات المقبلة (انظر الفقرة 15 أعلاه). |
21. La plantilla propuesta de la UNFICYP incluye los siguientes cambios: | UN | 21 - وينص الهيكل المقترح لملاك موظفي القوة على التغييرات التالية: |
Se prestará apoyo a la dotación autorizada de 1.047 efectivos de los contingentes militares y a la plantilla propuesta de 46 puestos de contratación internacional y 110 de contratación nacional. | UN | 23 - وسيقدّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين. |