"plenaria de alto nivel" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام الرفيع المستوى
        
    • العامة الرفيعة المستوى
        
    • عامة رفيعة المستوى
        
    • العامة رفيعة المستوى
        
    • العام رفيع المستوى
        
    • عام رفيع المستوى
        
    • العامة الرفيعة المستوي
        
    • العامة لجزء المسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • رفيع المستوى للجمعية
        
    • الجلسة الرفيعة المستوى
        
    • الرفيع المستوى الذي سيعقد
        
    • الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام
        
    • العامة في شهر
        
    • العام التذكاري الرفيع المستوى
        
    También quisiera encomiarlo por las dotes de mando que ha demostrado durante la reunión plenaria de alto nivel de los últimos tres días. UN كما أود أن أثني عليكم لما أبديتموه من مقدرة قيادية في الاجتماع العام الرفيع المستوى على مدى الأيام الثلاثة الماضية.
    La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello. UN وقد أثبت الاجتماع العام الرفيع المستوى أن هناك إرادة سياسية لعمل ذلك.
    Los debates en la próxima sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sin duda contribuirá en gran medida a este proceso. UN ولا شك في أن المناقشات التي ستدور أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة ستسهم بشكل كبير في عملية البناء.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Sesión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    De este modo concluye la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN واختتم بذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La convocatoria de esta sesión plenaria de alto nivel demuestra una vez más la importancia que las Naciones Unidas han concedido al VIH/SIDA. UN إن عقد هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى يبرهن مرة أخرى على الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لمسألة هذا الوباء.
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Tal vez la Asamblea desee seguir un procedimiento similar en la reunión plenaria de alto nivel de 2005. UN وقد ترغب الجمعية العامة في اتباع إجراءات مماثلة بالنسبة للاجتماع العام الرفيع المستوى في عام 2005.
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    También creemos que los representantes de la sociedad civil deberían disponer de la oportunidad de contribuir a la reunión plenaria de alto nivel. UN كما نؤمن بأنه ينبغي أن تتاح لممثلي المجتمع المدني الفرصة لتقديم إسهام في الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Esperamos que ese impulso político lo dé la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la ejecución de la Declaración del Milenio. UN ونتوقع أن ذلك الزخم السياسي سيوفره الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيستعرض تنفيذ إعلان الألفية.
    A nuestro juicio, en la sesión plenaria de alto nivel tendrán que adoptarse medidas concretas tendientes a propiciar la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وفي رأينا أن يتخذ الاجتماع العام الرفيع المستوى إجراءات ملموسة للنهوض بتنفيذ إعلان الألفية.
    La reunión plenaria de alto nivel de 2005 será un evento importante. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.
    Convencida de que la reunión plenaria de alto nivel constituirá un acontecimiento de gran importancia, UN واقتناعا منها بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيشكل حدثا هاما،
    Organización de las sesiones plenarias y establecimiento de la lista de oradores para la Reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Me complace poder aprovechar esta oportunidad para formular una declaración en esta sesión plenaria de alto nivel. UN ويسرني أن أنتهز هذه الفرصة للإدلاء بكلمة في هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Convencida del valor de contar con un componente interactivo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    de la Asamblea General Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza UN الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN جلسة عامة رفيعة المستوى تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sesión de clausura: Sesión plenaria de alto nivel y observaciones finales UN الجلسة الختامية: الجلسة العامة رفيعة المستوى والملاحظات الختامية
    Del mismo modo, lamentamos que no se haya alcanzado un consenso sobre estas cuestiones fundamentales en el Documento Final de la Reunión plenaria de alto nivel. UN وبالمثل، يؤسفنا عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضايا بالغة الأهمية في الوثيقة الختامية للاجتماع العام رفيع المستوى.
    Hace algunas semanas, nuestros dirigentes políticos se reunieron aquí en la Reunión plenaria de alto nivel y acordaron una serie de metas encaminadas a la promoción del desarrollo económico y social y a la reforma institucional de la Organización. UN قبل أسابيع قليلة التقى قادتنا السياسيون هنا في اجتماع عام رفيع المستوى واتفقوا على مجموعة من الأهداف الرامية إلى النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية وعلى الإصلاح المؤسسي للمنظمة.
    Mónaco apoya las propuestas presentadas en la reunión plenaria de alto nivel de transformar el PNUMA en la Organización de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN واختتم كلمته قائلاً إن موناكو تؤيد المقترحات التي طرحت في الجلسة العامة الرفيعة المستوي بتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلي منظمة الأمم المتحدة للبيئة.
    Se propone que los temas 1 a 8 del programa provisional se examinen en la sesión plenaria de alto nivel, y que el tema 9 se asigne a la serie de sesiones a nivel ministerial y los temas 10 a 12 a la serie de sesiones en la cumbre. UN ويقترح النظر في البنود من 1 إلى 7 و 8 من جدول أعمال المؤتمر في الجلسة العامة لجزء المسؤولين الرفيعي المستوى. وإحالة البند 9 إلى الجزء الوزاري والبنود 10 و 11 و 12 إلى الجزء الذي سيعقد على مستوى القمة.
    Acabamos de concluir una exitosa reunión plenaria de alto nivel celebrada por la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN لقد اختتمنا للتو اجتماعا عاما ناجحا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Zambia espera con interés la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará en la sede de Nueva York en 2005 para examinar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتتطلع زامبيا إلى الجلسة الرفيعة المستوى التي ستعقد في الأمم المتحدة عام 2005 لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Contribución del Consejo Económico y Social a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de 2005 UN واو - إسهام المجلس في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2005
    Sr. Presidente: Quisiéramos reiterar que estamos dispuestos a cooperar plenamente con usted y a apoyarlo mientras dirige acertadamente los preparativos cabales que se están realizando para un proceso que será transparente y abierto a todos los Estados Miembros y que nos preparará para la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونكرر الإعراب من جديد عن تعهداتنا بالتعاون الكامل ودعمنا لكم في قيادة عملية الاستمرار للعمليات التحضيرية الشاملة والمفتوحة لجميع الدول الأعضاء والشفافة تحت قيادتكم الحكيمة وتوجيهاتكم السديدة للتحضير للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة في شهر أيلول/سبتمبر القادم.
    Esta reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General nos brinda una importante oportunidad de reflexionar acerca de los progresos realizados y evaluar el grado de aplicación de la Declaración y el Plan de Acción. UN وهذا الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى للجمعية العامة يتيح لنا فرصة هامة لاستعراض التقدم المحرز وتقييم مدى تنفيذ الإعلان وخطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more