"plenario en relación con" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجلسة العامة بشأن
        
    • للجلسات العامة بشأن
        
    • الجامع فيما يتصل
        
    • الجلسة العامة بصدد
        
    • للاجتماع العام بشأن
        
    • جلسة عامة حول
        
    del plenario en relación con el tema 157 del UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    del plenario en relación con el tema 157 del UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشــاورات غيــر رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa UN المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال
    El comité de redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo plenario en relación con cada artículo o grupo de artículos. UN تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعــة مـــواد.
    El resumen de las declaraciones hechas en el plenario en relación con el informe del Grupo de Trabajo sobre Reglas de Procedimiento y Prueba figura en el documento PCNICC/2000/INF/4. UN 8 - ويرد موجز البيانات التي أُدلي بها في الجلسة العامة بصدد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات في الوثيقة PCNICC/2000/INF/4.
    Los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa supervisarán las aportaciones al plenario en relación con el estudio inicial al que se hace referencia en el párrafo 19 del presente documento. UN وسوف يشترط أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على توفير المدخلات للاجتماع العام بشأن تحديد النطاق على النحو الوارد في الفقرة 19 أدناه.
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN للجلسة العامة بشأن البند ٧٥١ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN للجلسة العامة بشأن البند ٧٥١ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    del plenario en relación con el tema 157 del UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del UN مشاورات غيـر رسمية مفتوحـة باب العضويـة للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el UN للجلسة العامة بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa UN المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال
    Consultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 157 del programa UN المشـاورات غيــر الرسميــة المفتوحـة باب العضوية للجلسات العامة بشأن البند ١٥٧ مـن جــدول اﻷعمال
    El Comité de Redacción formulará recomendaciones al Grupo de Trabajo plenario en relación con cada artículo o grupo de artículos. UN " تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعة مواد.
    El resumen de las declaraciones hechas en el plenario en relación con el informe del Grupo de Trabajo sobre Elementos de los Crímenes figura en el documento PCNICC/2000/INF/4. UN 11 - ويرد موجز البيانات المدلى بها في الجلسة العامة بصدد اعتماد تقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم في الوثيقة PCNICC/2000/INF/4.
    Los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa supervisarán las aportaciones al plenario en relación con el análisis inicial y el establecimiento de un grupo de expertos para tareas específicas de duración determinada para que realice la evaluación, que estará integrado por los copresidentes del informe, autores principales encargados de la coordinación, autores principales y editores. UN 21 - سوف يشرف أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب على توفير المساهمات للاجتماع العام بشأن تحديد النطاق، وإنشاء فريق خبراء عالمي محدد المدة والمهام لإجراء عمليات التقييم يتألف من الرؤساء المشاركين للتقرير، والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسين والمحررين المراجعين.
    onsultas oficiosas de participación abierta del plenario en relación con el tema 182 del programa UN عقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية في جلسة عامة حول البند 182 من جدول الأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more