"pnud para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة الإنمائي لفترة
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي في
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي المخصص
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي من أجل
        
    • البرنامج لفترة
        
    • الإنمائي لمعالجة
        
    • الإنمائي لتقديم
        
    • الأمم المتحدة الإنمائي للفترة
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻻستئماني
        
    • اﻹنمائي بحلول
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الخاص
        
    • الإنمائي الذي يشمل
        
    • الإنمائي المتعلقة
        
    Las actividades y los saldos para 2006 y 2007 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011 UN تقديــرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
    Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2004-2005 UN تقديــرات ميزانيــة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2004-2005
    Reunión informativa oficiosa sobre la estrategia del PNUD para el Asia central, incluido el informe sobre el desarrollo humano para el Asia central; PNUD/UNFPA UN إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وسط آسيا، بما في ذلك تقرير التنمية البشرية لوسط آسيا؛
    Fondo Fiduciario del PNUD para el apoyo al fomento de la capacidad de reforma UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لدعم تنمية القدرة على الإصلاح
    Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2006-2007* UN تقديــرات ميزانيــة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2006-2007*
    Adoptó la decisión 2005/33, de 9 de septiembre de 2005, sobre las estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2006-2007; UN اتخذ القرار 2005/33 المؤرخ 9 أيلول/سبتمبر 2005 المتعلق بتقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2006-2007؛
    Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2008-2009 UN تقديــرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009
    Presupuesto de apoyo bienal del PNUD para el período 2008-2009, incluidas las medidas adicionales de seguridad para el personal y las instalaciones del PNUD UN ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك التدابير الأمنية الإضافية لحماية موظفي البرنامج وأماكن عملهم
    I. Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011 UN أولا - تقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
    Las actividades y los saldos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) correspondientes a 2008 y 2009 se han consignado en los estados financieros del PNUD para el bienio. UN أُدرجت أنشطة مرفق البيئة العالمية وأرصدته الخاصة بعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2010/1: Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011. UN 17 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2010/1: تقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011.
    2010/1 Estimaciones presupuestarias del PNUD para el bienio 2010-2011 UN تقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011
    El examen a fondo de las contribuciones prometidas al PNUD para el año 2000 revelaba una situación menos pesimista que la que se había presentado en las deliberaciones en curso. UN وقد كشف فحص دقيق لنتائج التبرعات المعلنة من أجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 عن حالة ليست تشاؤمية بالقدر الذي توحي به المناقشات الحالية.
    El examen a fondo de las contribuciones prometidas al PNUD para el año 2000 revelaba una situación menos pesimista que la que se había presentado en las deliberaciones en curso. UN وقد كشف فحص دقيق لنتائج التبرعات المعلنة من أجل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 عن حالة ليست تشاؤمية بالقدر الذي توحي به المناقشات الحالية.
    Fondo Fiduciario del PNUD para el apoyo al fomento de la capacidad de reforma UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصص لدعم تنمية القدرة على الإصلاح
    Fondo Fiduciario del PNUD para el Consejo de Investigaciones de Salud para el Desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل مجلس البحوث الصحية لأغراض التنمية
    En el presupuesto del PNUD para el bienio se asignó un total de 5 millones de dólares a la Oficina de Evaluación para 2006-2007. UN 74 - ورصدت ميزانية البرنامج لفترة السنتين ما مجموعه 5،0 ملايين دولار لمكتب التقييم للفترة 2006-2007.
    6. Apoya las actividades en curso de la administración del PNUD para el cumplimiento de las nueve prioridades principales en materia de auditoría en el bienio 2012-2013; UN 6 - يؤيد الجهود المستمرة التي تبذلها إدارة البرنامج الإنمائي لمعالجة الأولويات العليا التسع المنقحة للإدارة لفترة السنتين 2012-2013 في ما يتصل بمراجعة الحسابات؛
    Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN صندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Presentación de informes sobre el marco de financiación multianual del PNUD para el período 2004-2007 UN تقديم التقارير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2004-2007
    El propuesto programa regional del PNUD para el desarrollo del valle de Fergana no ha recibido el apoyo de nuestro Gobierno. UN إن البرنامج اﻹقليمي الذي يقترحه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تنمية وادي فرغانا لا يحظـــى بتأييـــد حكومتنا.
    La meta global propuesta de duplicar el total de recursos del PNUD para el año 2001 debe ser interpretada por las direcciones regionales en cooperación con cada una de las oficinas de los países y debe ser aprobada por la dirección superior. UN وينبغـي للمكاتب اﻹقليمية أن تفسر الهدف الشامل المقتــرح لمضاعفة الحجم اﻹجمالي لموارد برنامج اﻷمــــم المتحـــــدة اﻹنمائي بحلول عام ٢٠٠١ بالتعاون مع كــل مكتب قطري وأن تؤيده اﻹدارة.
    Consigna-ciones no utilizadas Fondo Fiduciario del PNUD para el programa de la nación namibiana del Fondo de las Naciones Unidas para Namibia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الخاص ببرنامج بناء الدولة التابع لصندوق ناميبيا
    6. Pide también al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que estudien las formas de cooperar en materia de planificación estratégica, financiación y procedimientos de programación y el marco de resultados en el contexto de la preparación del marco de financiación multianual del PNUD para el período 2008-2011. UN 6 - يطلب أيضا إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بحث سُبل التعاون بشأن الترتيبات الاستراتيجية التخطيطية والتمويلية والبرنامجية وإطار النتائج في سياق إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يشمل الفترة 2008-2011.
    Además, en 2013 no se habían reconocido como ingresos 18,4 millones de dólares correspondientes a promesas de contribuciones para recursos ordinarios. Se reconocerá en los ejercicios futuros cuando se reciba el efectivo de conformidad con la política contable del PNUD para el reconocimiento de ingresos. UN وإضافة إلى ذلك، لم يعترف بمبلغ 18.4 مليون دولار من التبرعات المعلنة لعام 2013 في إطار الموارد العادية بوصفه إيرادات وسيتم الاعتراف به في الفترات المقبلة عند استلام الأموال النقدية وفقا للسياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي المتعلقة بإثبات الإيرادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more