"población y vivienda de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السكان والمساكن لعام
        
    • السكان والمساكن في
        
    • للسكان والمساكن لعام
        
    • السكان والمساكن عام
        
    • السكان والإسكان لعام
        
    • السكان والمساكن الذي
        
    • السكان والمساكن لعامي
        
    • السكان والمساكن من
        
    • السكان والإسكان عام
        
    • السكان والإسكان في
        
    • السكان والسكن
        
    • السكان والمساكن التي
        
    • السكاني والسكني
        
    • للسكان والإسكان في
        
    Esta limitación quedó reflejada claramente en la serie de censos de Población y Vivienda de 2010, en los que se limitó la inclusión de esas preguntas. UN وقد انعكس هذا القصور بوضوح في جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010، التي لم تدرج فيها هذه الأسئلة إلا على نطاق محدود.
    Nota: En el momento de preparar el presente documento no se disponía de un informe completo del censo de Población y Vivienda de 2001. UN ملاحظة: لم يكن التقرير الكامل عن تعداد السكان والمساكن لعام 2001 متوفراً وقت كتابة هذا التقرير.
    Fuente: Versión preliminar del Informe sobre el Censo de Población y Vivienda de 2000, Oficina Nacional de Estadística. UN المصدر: التقرير المتقدم لتعداد السكان والمساكن لعام 2000، المكتب الإحصائي الوطني.
    Fuente: Versión preliminar del Informe sobre el Censo de Población y Vivienda de 2000 de la Oficina Nacional de Estadística. UN المصدر: تعداد السكان والمساكن لعام 2000، التقرير الأوّلي المتقدم، المكتب الإحصائي الوطني
    El Censo de Población y Vivienda de 1991 indicó que prácticamente dos terceras partes de la población de Santa Lucía vive en comunidades rurales. UN 8 - بين تعداد السكان والمساكن في سنة 1991 أن نحو ثلثي سكان سانت لوسيا يعيشون فعلاً في مجتمعات ريفية.
    Preparación del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN أولا - وضع البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Los cuadros 16 y 17 dan una indicación de la situación ocupacional de las mujeres y los hombres a la fecha del Censo de Población y Vivienda de 2000. UN والجدولان 13 و 14 يقدمان بيانا عن وضع العمالة لدى المرأة والرجل أثناء تعداد السكان والمساكن لعام 2000.
    En términos medios, según datos del Censo de Población y Vivienda de 2001, se espera que la mujer tenga por lo menos cuatro hijos. UN وكان معدل المواليد المتوقع للمرأة في المتوسط، في وقت تعداد السكان والمساكن لعام 2001، أربعة أطفال.
    Programa mundial de censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    También pidió al Secretario General que pusiera en marcha el Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010. UN وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    Actividades del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN ثانيا - أنشطة البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2000 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2000
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010 UN البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010
    189. En el Censo General de Población y Vivienda de 2002 se obtuvieron los datos siguientes sobre el empleo en general. UN 189 - وقد انتهى تعداد السكان والمساكن في عام 2002 إلى البيانات التالية في ميدان العمل بصفة عامة.
    I. PROGRAMA MUNDIAL DE CENSOS DE Población y Vivienda de 1990: PANORAMA GENERAL 2 - 18 3 UN برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام ١٩٩٠: نظرة عامة
    Para que el censo se ajustara a las normas y definiciones internacionales, se aplicaron las recomendaciones del documento titulado " Recomendaciones de la Conferencia de Estadísticos Europeos para los Censos de Población y Vivienda de 2010 " . UN ومن أجل ضمان مطابقة هذا التعداد للمعايير والتعاريف الدولية، فقد أجري طبقا للتوصيات التي جاءت في الوثيقة المعنونة توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لتعداد السكان والمساكن عام 2010.
    Fuente: Censo de Población y Vivienda de 1991. UN غير محددة المصدر: تعداد السكان والإسكان لعام 1991.
    También en las actividades relacionadas con el análisis y la publicación de los datos del censo de Población y Vivienda de 1991 se han registrado avances muy satisfactorios. UN وتقدمت أيضا تقدما مرضيا للغاية اﻷنشطة المتعلقة بتحليل ونشر نتائج تعداد السكان والمساكن الذي جرى في عام ١٩٩١.
    Programas Mundiales de Censos de Población y Vivienda de 2010 y 2020 UN البرنامجان العالميان لتعداد السكان والمساكن لعامي 2010 و 2020
    Recordando también su resolución 2005/13, de 22 de julio de 2005, en la que observó la importancia fundamental de la serie de censos de Población y Vivienda de 2010 a fin de reunir los datos necesarios para las actividades de seguimiento de las conferencias y cumbres internacionales, incluso la Cumbre del Milenio, UN وإذ يذكِّر كذلك بقراره 2005/13 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، الذي لاحظ فيه الأهمية الحاسمة لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن من حيث تلبية الاحتياجات إلى البيانات اللازمة لأنشطة متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية، ومن بينها مؤتمر قمة الألفية،
    Fuente: Oficina General de Estadística, Censo de Población y Vivienda de 1999. UN المصدر: المكتب الإحصائي العام، تعداد السكان والإسكان عام 1999
    Fuente: Oficina General de Estadística, Censo de Población y Vivienda de 1999, Monografía sobre trabajo y empleo en Viet Nam, Hanoi 2002. UN المصدر: المكتب الإحصائي العام، تعداد السكان والإسكان في فييتنام عام 1999، موضوع العمل والعمالة في فييتنام، هانوي2002
    6. Según el Censo de Población y Vivienda de 2007, la población actual del país es de 1.018.449 habitantes, de los cuales 481.428 son hombres y 537.021 mujeres. UN 6- واستناداً إلى تعداد السكان والسكن لعام 2007، يبلغ عدد سكان سوازيلند حالياً 449 018 1 نسمة، منهم 428 481 ذكراً و021 537 أنثى.
    El objetivo era reunir información sobre la experiencia adquirida en la ronda de censos de Población y Vivienda de 2010, que sirvió de base para formular recomendaciones para la ronda de censos de 2020 a la Comisión de Estadística en el 43° período de sesiones. UN وكان الهدف هو جمع المعلومات عن الدروس المستفادة من جولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن التي استُند إليها في إصدار توصيات لأغراض جولة تعداد عام 2020 قُدمت إلى اللجنة الإحصائية.
    229. Según cifras del Censo de Población y Vivienda de 1995, en Corea hay un total de 1.296.000 familias. UN 229- يفيد التعداد السكاني والسكني لعام 1995 بأن عدد الأسر في كوريا بلغ 000 296 1 أسرة.
    La evaluación de la situación económica fue facilitada por el Censo Nacional de Población y Vivienda de 2002. UN وسهّل الإحصاء الوطني للسكان والإسكان في عام 2002 تقييم الحالة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more