"pobre mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرأة المسكينة
        
    • السيدة المسكينة
        
    • المرأه المسكينه
        
    • الإمرأة المسكينة
        
    • امرأة مسكينة
        
    • المرأة الفقيرة
        
    • المرآة المسكينة
        
    • إمرأة مسكينة
        
    • زوجته المسكينة
        
    • تلك المسكينة
        
    • سيدة مسكينة
        
    • الإمرأة الفقيرة
        
    • المرأة المسكينه
        
    • امرأة فقيرة
        
    • زوجتي المسكينة
        
    Esta pobre mujer esta obligada a vivir en las sombras porque se siente marginada. Open Subtitles هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة
    Ya sea 1.000 ó 2.000 yenes, todo lo que pueda exprimir de esta pobre mujer. Open Subtitles سواء ألف أو ألفا ين، أو أي مبلغ يلهفه من هذه المرأة المسكينة
    Esa pobre mujer tuvo que ver cómo desenterraban a su hermano muerto. Open Subtitles اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش
    Deberíamos alegrarnos un poco de que la pobre mujer esté sana y salva. Open Subtitles ألا تعتقد أننا يمكن أن نشعر بالسعادة لأن هذه السيدة المسكينة لاتزال حية ترزق؟
    Y pensé: "Bueno, esa pobre mujer ha pasado por tanto". Open Subtitles وأنا اعتقدت, حسنا هذه المرأه المسكينه قد رأت الكثير.
    Lo estoy porque esta pobre mujer cumplió con sus obligaciones conmigo y con su marido. Open Subtitles سأقوم بهذا لأجل هذه المرأة المسكينة التي قامت بإلتزاماتها اتجاهي و اتجاه زوجها
    Esa pobre mujer no debe irse. ¿Intenta escapar? Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لابد الا تغادر المكان هل ستهرب , أيها الطبيب ؟
    Además, aquella pobre mujer está en una posición muy peligrosa. Open Subtitles وزيادة على ذلك, فهذه المرأة المسكينة فى موقف خطير جدا
    Solo Dios sabe lo que pasa por la mente de esa pobre mujer. Open Subtitles الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة
    Y pensé que la mejor manera de ayudar a esta pobre mujer... sería encontrarle un huésped. Open Subtitles وكنتُ أقول لنفسي كيف لي أن أساعد هذهِ المرأة المسكينة وخطرت لي فكرة وهي بأن تؤجر شخصاً في منزلها
    El niño es la cruz de esa pobre mujer. Open Subtitles فليساعدها الرب ,إنه بلاء على هذه المرأة المسكينة
    Usted me dijo que esa pobre mujer se suicidó. Open Subtitles لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني
    La pobre mujer se está rompiendo la espalda por usted y ni siquiera puedes decirle cuánto aprecias lo que hace. Open Subtitles إن المرأة المسكينة ترهق مؤخرتها من أجلك و أنت لا تستطيع حتى أن تخبرها كم أنك تقدر ذلك
    Esa pobre mujer no sabe en qué se está metiendo. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة لا تمتلك أدنى فكرة عما هيّ مقبلة عليه.
    Arrancaron el corazón de esa pobre mujer. Nunca vi tanto miedo en el rostro de alguien. Open Subtitles لقد أنتزعوا قلب السيدة المسكينة لم أري ابداً كمية الرعب هذه علي وجه بشر
    Le pregunté por la identidad de su informante para prevenir exactamente lo que le pasó a esa pobre mujer. Open Subtitles لقد طلبت هويات مخبريك السريين لمنع ما حدث لهذه المرأه المسكينه
    Todos los sueños de esta pobre mujer explotarán en su misma cara esta noche. Open Subtitles أحلام تلك الإمرأة المسكينة أنفجرت بوجهها
    Pero hay alguna pobre mujer que va a poner sus esperanzas en mi esperma. Open Subtitles لكن هناك امرأة مسكينة سوف تعلق آمالها على حيامني
    Esta pobre mujer ya estaba lista para matarse incluso antes de que comience la obra. Open Subtitles كانت هذه المرأة الفقيرة على استعداد قتل نفسها حتى قبل أن تبدأ المسرحية
    pobre mujer hace mucho tiempo que no puede jugar golfito. Open Subtitles المرآة المسكينة لقد أصبحت ضخمة جداً لدرجة أنها لم تعد تستطيع أن تنام مع أحد
    Soy una pobre mujer que carece de ingenio y entendimiento. Open Subtitles ما أنا إلا إمرأة مسكينة ينقصها الذكاء والفهم
    Dios, su pobre mujer debe de estar destrozada. Open Subtitles يا ألهي، لابد و أن زوجته المسكينة حزينة للغاية.
    En esa isla, sólo quedarán unos 43 hombres, porque se habrían matado entre ellos tratando de joder a la pobre mujer. Open Subtitles على تلك الجزيرة ربما سيبقى 43 رجلاً لأنهم سيقتلون بعضهم البعض رغبة في ممارسة الحب مع تلك المسكينة
    Una pobre mujer, se le cayó su equipaje. Sus cosas se desperdigaron. Open Subtitles هناك سيدة مسكينة سقطت أمتعتها, و تناثرت أغراضها في كل مكان
    La pobre mujer no pudo aguantar más. -Espero que la impresión... Open Subtitles الإمرأة الفقيرة لا تَستطيعُ أَنْ تَصلب ظهرها أطول من ذلك
    La pobre mujer no habla, así que no puede decirte que te den, pero yo sí. Open Subtitles المرأة المسكينه لا تتحدث لذا لا تستطيع ان تخبركم ان تغربوا ولكني استطيع
    La pobre mujer estuvo casada unos tres años y murió sin hijos. Open Subtitles كان متزوجا امرأة فقيرة بالكاد ثلاث سنوات ومات بتر.
    Mi pobre mujer se mató para hacerlos. Open Subtitles لقد تعبت زوجتي المسكينة في صنع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more