Esta pobre mujer esta obligada a vivir en las sombras porque se siente marginada. | Open Subtitles | هذه المرأة المسكينة مجبرة على العيش في الخفاء لأنها تشعر أنها منبوذة |
Ya sea 1.000 ó 2.000 yenes, todo lo que pueda exprimir de esta pobre mujer. | Open Subtitles | سواء ألف أو ألفا ين، أو أي مبلغ يلهفه من هذه المرأة المسكينة |
Esa pobre mujer tuvo que ver cómo desenterraban a su hermano muerto. | Open Subtitles | اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش |
Deberíamos alegrarnos un poco de que la pobre mujer esté sana y salva. | Open Subtitles | ألا تعتقد أننا يمكن أن نشعر بالسعادة لأن هذه السيدة المسكينة لاتزال حية ترزق؟ |
Y pensé: "Bueno, esa pobre mujer ha pasado por tanto". | Open Subtitles | وأنا اعتقدت, حسنا هذه المرأه المسكينه قد رأت الكثير. |
Lo estoy porque esta pobre mujer cumplió con sus obligaciones conmigo y con su marido. | Open Subtitles | سأقوم بهذا لأجل هذه المرأة المسكينة التي قامت بإلتزاماتها اتجاهي و اتجاه زوجها |
Esa pobre mujer no debe irse. ¿Intenta escapar? | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة لابد الا تغادر المكان هل ستهرب , أيها الطبيب ؟ |
Además, aquella pobre mujer está en una posición muy peligrosa. | Open Subtitles | وزيادة على ذلك, فهذه المرأة المسكينة فى موقف خطير جدا |
Solo Dios sabe lo que pasa por la mente de esa pobre mujer. | Open Subtitles | الله وحده يعلم بما يدور في فكر هذه المرأة المسكينة |
Y pensé que la mejor manera de ayudar a esta pobre mujer... sería encontrarle un huésped. | Open Subtitles | وكنتُ أقول لنفسي كيف لي أن أساعد هذهِ المرأة المسكينة وخطرت لي فكرة وهي بأن تؤجر شخصاً في منزلها |
El niño es la cruz de esa pobre mujer. | Open Subtitles | فليساعدها الرب ,إنه بلاء على هذه المرأة المسكينة |
Usted me dijo que esa pobre mujer se suicidó. | Open Subtitles | لقد كانت وفاة المرأة المسكينة ناتجة عن الإنتحار أنت أخبرتني |
La pobre mujer se está rompiendo la espalda por usted y ni siquiera puedes decirle cuánto aprecias lo que hace. | Open Subtitles | إن المرأة المسكينة ترهق مؤخرتها من أجلك و أنت لا تستطيع حتى أن تخبرها كم أنك تقدر ذلك |
Esa pobre mujer no sabe en qué se está metiendo. | Open Subtitles | تلك المرأة المسكينة لا تمتلك أدنى فكرة عما هيّ مقبلة عليه. |
Arrancaron el corazón de esa pobre mujer. Nunca vi tanto miedo en el rostro de alguien. | Open Subtitles | لقد أنتزعوا قلب السيدة المسكينة لم أري ابداً كمية الرعب هذه علي وجه بشر |
Le pregunté por la identidad de su informante para prevenir exactamente lo que le pasó a esa pobre mujer. | Open Subtitles | لقد طلبت هويات مخبريك السريين لمنع ما حدث لهذه المرأه المسكينه |
Todos los sueños de esta pobre mujer explotarán en su misma cara esta noche. | Open Subtitles | أحلام تلك الإمرأة المسكينة أنفجرت بوجهها |
Pero hay alguna pobre mujer que va a poner sus esperanzas en mi esperma. | Open Subtitles | لكن هناك امرأة مسكينة سوف تعلق آمالها على حيامني |
Esta pobre mujer ya estaba lista para matarse incluso antes de que comience la obra. | Open Subtitles | كانت هذه المرأة الفقيرة على استعداد قتل نفسها حتى قبل أن تبدأ المسرحية |
pobre mujer hace mucho tiempo que no puede jugar golfito. | Open Subtitles | المرآة المسكينة لقد أصبحت ضخمة جداً لدرجة أنها لم تعد تستطيع أن تنام مع أحد |
Soy una pobre mujer que carece de ingenio y entendimiento. | Open Subtitles | ما أنا إلا إمرأة مسكينة ينقصها الذكاء والفهم |
Dios, su pobre mujer debe de estar destrozada. | Open Subtitles | يا ألهي، لابد و أن زوجته المسكينة حزينة للغاية. |
En esa isla, sólo quedarán unos 43 hombres, porque se habrían matado entre ellos tratando de joder a la pobre mujer. | Open Subtitles | على تلك الجزيرة ربما سيبقى 43 رجلاً لأنهم سيقتلون بعضهم البعض رغبة في ممارسة الحب مع تلك المسكينة |
Una pobre mujer, se le cayó su equipaje. Sus cosas se desperdigaron. | Open Subtitles | هناك سيدة مسكينة سقطت أمتعتها, و تناثرت أغراضها في كل مكان |
La pobre mujer no pudo aguantar más. -Espero que la impresión... | Open Subtitles | الإمرأة الفقيرة لا تَستطيعُ أَنْ تَصلب ظهرها أطول من ذلك |
La pobre mujer no habla, así que no puede decirte que te den, pero yo sí. | Open Subtitles | المرأة المسكينه لا تتحدث لذا لا تستطيع ان تخبركم ان تغربوا ولكني استطيع |
La pobre mujer estuvo casada unos tres años y murió sin hijos. | Open Subtitles | كان متزوجا امرأة فقيرة بالكاد ثلاث سنوات ومات بتر. |
Mi pobre mujer se mató para hacerlos. | Open Subtitles | لقد تعبت زوجتي المسكينة في صنع هذا |