"poco de espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعض المساحة
        
    • بعض الخصوصية
        
    • بعض المجال
        
    • بعض الفراغ
        
    • قليلا من الفضاء
        
    • على مساحة
        
    • بعض المساحه
        
    • القليل من المساحة
        
    • ببعض المساحة
        
    Tal vez debamos tomarnos un minuto y darle un poco de espacio a Callie. Open Subtitles حسنا ربما يجب ان نرتاح لحظة هنا و نمنح كالي بعض المساحة
    Déjame sólo, necesito un poco de espacio por favor. Open Subtitles انظري، هلا تركتني وشأني، أعطني بعض المساحة أو ما شابه؟
    Sería muy buena idea que nos diéramos un poco de espacio. Open Subtitles هل تعلم أن ما ستكون فعلاً فكرة جيدة هي لو أننا أعطينا بعضنا البعض بعض المساحة
    Escucha, Sophie vendrá esta noche y me preguntaba si nos podrías dar un poco de espacio. Open Subtitles اسمع، صوفي قادمة الليلة وكنت أتساءل لو كان بوسعك منحنا بعض الخصوصية
    Saquen a mi experto en conducta y a mi ingeniera de ese patrullero y denle un poco de espacio a mi equipo. Open Subtitles أخرج الآن مُحلل السلوك والمُهندسة من سيّارة الدوريّة تلك وأعطي فريقي بعض المجال.
    Voy a dejarla en paz le daré un poco de espacio para que resuelva las cosas sola. Open Subtitles سوف أبتعد سأعطيها بعض الفراغ لتستجمع نفسها
    Dame un poco de espacio. Open Subtitles يمكنك أن تعطيني قليلا من الفضاء هنا؟
    ¿Podrías darme un poco de espacio, por favor? Open Subtitles هل بإمكانى الحصول على بعض المساحة هنا , من فضلك ؟
    Quiero decir, quizas deberias darle un poco de espacio. Open Subtitles أعني ، ربما يجب عليك ان تعطيها بعض المساحة لفترة
    Le pedí que dejara un poco de espacio para mi hija y dije por favor. Open Subtitles طلبت مِن طفلتكِ أن تترك بعض المساحة لإبنتي "وأعتقد أنني قُلتُ لها "رجـاءً
    He despejado un poco de espacio en el armario y un par de cajones para ti. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا لقد فرِّغت بعض المساحة فى الخِزَانَة‏ و دُرْجين من أجلك
    Nada, Libby. Sólo dame un poco de espacio, por favor. Open Subtitles لا شئ , ليبي فقط أعطني بعض المساحة ، من فضلك
    ¿Quiere darme un poco de espacio, jefe? Open Subtitles أتريد إعطائي بعض المساحة ، أيها الرئيس ؟
    Y ahorren un poco de espacio para el postre por favor tienes que parar. Open Subtitles وإحفظوا بعض المساحة للتحلية رجاءً عليكَ أن تتوقف
    Vale. Dadnos un poco de espacio. Iré a convencerlo. Open Subtitles حسنا,امنحونا بعض المساحة سأذهب لإقناعه بذلك
    Oh, tú sabes. Sólo dale un poco de espacio. Open Subtitles أنت تعلم، انا لا أدري إعطه بعض المساحة فحسب
    Chicos, ¿nos dan un poco de espacio, por favor? Open Subtitles رفاق، هلا منحتونا بعض الخصوصية من فضلكم؟
    Quizá necesitabas limpiar un poco de espacio emocional para algo bueno. Open Subtitles ربما انتِ بحاجة الى.. ان تفسحي بعض المجال العاطفي من اجل شيء جيداً.
    El doctor está haciendo unas pruebas solo para asegurarse, así que por qué no les das un poco de espacio. Open Subtitles الطبيبة تقوم ببعض الفحوصات للتأكد لذا ، لمَ لا تعطيهم بعض الفراغ ؟
    Pero... quizás considerando el ritmo de las cosas, simplemente necesita un poco de espacio. Open Subtitles ولكن... ربما تفكر وتيرة الأمور، أنها تحتاج ببساطة قليلا من الفضاء.
    Estás llena de sorpresas, ¿no? Ahora sólo estás frotándolo. Pensé en hacer un poco de espacio al tipo nuevo. Open Subtitles أنت مليئة بالمفاجآت والآن حان وقت إشراكك مرحباً فكرت أن أحصل على مساحة للرجل الجديد
    ¿Por qué no me das un poco de espacio para poder ocuparme de esta ramera, de acuerdo, cerdito? Open Subtitles لماذا لا تعطينى أنته بعض المساحه حتى يمكننى أن أعتنى بى هذا العاهره,حسنا,ايها الضعيف؟
    Solo dale un poco de espacio. Open Subtitles إمنحيها فقط القليل من المساحة.
    Me gustaría un poco de espacio con esto. Open Subtitles سأكون ممتناً ببعض المساحة في هذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more