"podemos dejarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكننا تركه
        
    • يمكننا أن نتركه
        
    • يمكن أن نتركه
        
    • نستطيع تركه
        
    • يمكننا أن ندعه
        
    • يُمكننا تركه
        
    • ان نتركه
        
    • يمكننا السماح
        
    • يمكننا ترك
        
    • يمكننا تركها
        
    • يمكننا أن نترك
        
    • يمكننا التوقف
        
    • نستطيع أن ندعه
        
    • يمكننا أن نؤجل
        
    • يمكننا أن ندعك
        
    No podemos dejarlo ahí. Dios sabe lo que le está haciendo al agua. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ.
    No podemos dejarlo. Espere aqui, mi principe. No se vaya. Open Subtitles لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميري, لا تذهب بعيداً
    No podemos dejarlo aquí. Open Subtitles لا يمكننا تركه هنا، إنه سوف يتجمد حتى الموت
    Pero no podemos dejarlo. No podemos dejarlo. Open Subtitles لكن لا يمكننا أن نتركه لا يمكننا أن نتركه
    No podemos dejarlo dentro suyo. Tenemos que interrumpirlo. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه بداخلك يجب أن تقومي بالإجهاض
    No podemos dejarlo así. Tiene que haber una forma de revertir el proceso. La respuesta tiene que estar por aquí, en alguna parte. Open Subtitles لا يمكن أن نتركه هكذا، لا بد من وجود طريقة لعكس العملية
    espera, no podemos dejarlo aquí si podemos vamonos no, si lo dejamos morirá Open Subtitles انتظروا، لا يمكننا تركه هنا بالطبع نستطيع لنذهب الان لا، اذا تركناه سيموت
    No podemos dejarlo aquí de noche. Open Subtitles نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج في العراء هكذا ليلا
    No. ¡No podemos dejarlo! Open Subtitles كلاّ , كلاّ .. نحن .. لا يمكننا تركه هكذا
    No, el profesor dice que no podemos dejarlo solo. Open Subtitles كلاّ، مُعلمة الصحّة تقول أنّه لا يمكننا تركه وحده.
    No podemos dejarlo así, no puede mirarlo. Open Subtitles لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه
    Bueno, no podemos dejarlo allí todo el día. Open Subtitles حســنا، لا يمكننا تركه هنالك طوال اليوم.
    No podemos dejarlo suelto por allí así. Open Subtitles لا يمكننا تركه يهرب هكذا وحسب.
    No podemos dejarlo en una institución normal, podría revelar algo. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه في مؤسسة عادية بسبب ما قد يقوله.
    No podemos dejarlo ahí bailando con ese golpe en la cabeza. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه يرقص هناك وعلى رأسه تلك الضربة
    No podemos dejarlo aquí. Tenemos que dejarlo en la cama. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه هنا يجب أن نرفعه على الفراش
    No podemos dejarlo aquí solo. Entonces ve a buscarlo. Open Subtitles لا يمكن أن نتركه هنا - حسنا سيبحث عنه الأشباح -
    Hay la posibilidad de que esté bien. - No podemos dejarlo allá. Open Subtitles هو يمكن أن يكون بأنّه هذا حسنا , ونحن لا نستطيع تركه هناك.
    No, no podemos dejarlo salir, tenemos que hacerlo aquí. Open Subtitles كلا, لا يمكننا أن ندعه يخرج سنقوم بالأمر هُنا
    No podemos dejarlo aquí. Open Subtitles حسناً، لا يُمكننا تركه هنا لمُبدئين.
    Si está diciendo la verdad si Dennis va a encontrarse con él aquí no podemos dejarlo. Open Subtitles ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه
    No podemos dejarlo hacer lo que quiera. Open Subtitles لا يمكننا السماح له بالقيام بتصرفاته الطائشة بعد الأن
    ¿No podemos dejarlo así, de momento? Open Subtitles آلا يمكننا ترك هذا الحديث للحظة ؟
    Sirva para lo que sirva, no podemos dejarlo así. Open Subtitles أيَّا كان الذي تفعله , لا يمكننا تركها مكشوفة بهذه الطريقة
    No podemos dejarlo todo cada vez que una cabeza cae por las escaleras. Open Subtitles لا يمكننا أن نترك ما تفعله كل مرة رأس أحدهم يأتي متدحرجاً على الدرج
    podemos dejarlo cuando queramos. ¿Lo ves? Open Subtitles يمكننا التوقف عن التدخين متى شئنا, أترين؟
    No podemos dejarlo escapar. No lo planeaba. Open Subtitles لا نستطيع أن ندعه يهرب - لم أكن أخطط لذلك -
    ¿Podemos dejarlo para después? Espérame. Open Subtitles -نعم،هل يمكننا أن نؤجل هذا لاحقا؟
    Capitán ¡no podemos dejarlo volar! - ¡Vamos! Open Subtitles كابتن لا يمكننا أن ندعك تحلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more