No podemos dejarlo ahí. Dios sabe lo que le está haciendo al agua. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، الله يعلم ما علَّ الماء فاعلٌ بهِ. |
No podemos dejarlo. Espere aqui, mi principe. No se vaya. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه بإنتظارك هنا أميري, لا تذهب بعيداً |
No podemos dejarlo aquí. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هنا، إنه سوف يتجمد حتى الموت |
Pero no podemos dejarlo. No podemos dejarlo. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا أن نتركه لا يمكننا أن نتركه |
No podemos dejarlo dentro suyo. Tenemos que interrumpirlo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه بداخلك يجب أن تقومي بالإجهاض |
No podemos dejarlo así. Tiene que haber una forma de revertir el proceso. La respuesta tiene que estar por aquí, en alguna parte. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه هكذا، لا بد من وجود طريقة لعكس العملية |
espera, no podemos dejarlo aquí si podemos vamonos no, si lo dejamos morirá | Open Subtitles | انتظروا، لا يمكننا تركه هنا بالطبع نستطيع لنذهب الان لا، اذا تركناه سيموت |
No podemos dejarlo aquí de noche. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج في العراء هكذا ليلا |
No. ¡No podemos dejarlo! | Open Subtitles | كلاّ , كلاّ .. نحن .. لا يمكننا تركه هكذا |
No, el profesor dice que no podemos dejarlo solo. | Open Subtitles | كلاّ، مُعلمة الصحّة تقول أنّه لا يمكننا تركه وحده. |
No podemos dejarlo así, no puede mirarlo. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه هكذا لا يمكنني النظر إليه |
Bueno, no podemos dejarlo allí todo el día. | Open Subtitles | حســنا، لا يمكننا تركه هنالك طوال اليوم. |
No podemos dejarlo suelto por allí así. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه يهرب هكذا وحسب. |
No podemos dejarlo en una institución normal, podría revelar algo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه في مؤسسة عادية بسبب ما قد يقوله. |
No podemos dejarlo ahí bailando con ese golpe en la cabeza. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه يرقص هناك وعلى رأسه تلك الضربة |
No podemos dejarlo aquí. Tenemos que dejarlo en la cama. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه هنا يجب أن نرفعه على الفراش |
No podemos dejarlo aquí solo. Entonces ve a buscarlo. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتركه هنا - حسنا سيبحث عنه الأشباح - |
Hay la posibilidad de que esté bien. - No podemos dejarlo allá. | Open Subtitles | هو يمكن أن يكون بأنّه هذا حسنا , ونحن لا نستطيع تركه هناك. |
No, no podemos dejarlo salir, tenemos que hacerlo aquí. | Open Subtitles | كلا, لا يمكننا أن ندعه يخرج سنقوم بالأمر هُنا |
No podemos dejarlo aquí. | Open Subtitles | حسناً، لا يُمكننا تركه هنا لمُبدئين. |
Si está diciendo la verdad si Dennis va a encontrarse con él aquí no podemos dejarlo. | Open Subtitles | ان كان يقول الحقيقة ان كان دينس يلتقي به هنا لا يمكننا ان نتركه |
No podemos dejarlo hacer lo que quiera. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح له بالقيام بتصرفاته الطائشة بعد الأن |
¿No podemos dejarlo así, de momento? | Open Subtitles | آلا يمكننا ترك هذا الحديث للحظة ؟ |
Sirva para lo que sirva, no podemos dejarlo así. | Open Subtitles | أيَّا كان الذي تفعله , لا يمكننا تركها مكشوفة بهذه الطريقة |
No podemos dejarlo todo cada vez que una cabeza cae por las escaleras. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك ما تفعله كل مرة رأس أحدهم يأتي متدحرجاً على الدرج |
podemos dejarlo cuando queramos. ¿Lo ves? | Open Subtitles | يمكننا التوقف عن التدخين متى شئنا, أترين؟ |
No podemos dejarlo escapar. No lo planeaba. | Open Subtitles | لا نستطيع أن ندعه يهرب - لم أكن أخطط لذلك - |
¿Podemos dejarlo para después? Espérame. | Open Subtitles | -نعم،هل يمكننا أن نؤجل هذا لاحقا؟ |
Capitán ¡no podemos dejarlo volar! - ¡Vamos! | Open Subtitles | كابتن لا يمكننا أن ندعك تحلق |