"podemos ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكننا الذهاب
        
    • يمكننا أن نذهب
        
    • بإمكاننا الذهاب
        
    • يمكننا العودة
        
    • يمكن أن نذهب
        
    • بوسعنا الذهاب
        
    • يُمكننا الذهاب
        
    • أيمكننا الذهاب
        
    • نستطيع أن نذهب
        
    • يمكننا ان نذهب
        
    • يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ
        
    • نستطيع العودة
        
    • يمكننا الدخول
        
    • يمكن أن تذهب
        
    • بأمكاننا الذهاب
        
    Pero en la era de las redes sociales, podemos ir mucho más allá. TED لكن في عصر وسائل التواصل الاجتماعي، يمكننا الذهاب إلى أبعد بكثير.
    Estaba pensando que mañana podemos ir a pasear en auto al campo. Open Subtitles فكرت في أنه يمكننا الذهاب في نزهة غدا إلى الريف.
    podemos ir a museos y el parque en vez del cine y conciertos. Open Subtitles يمكننا الذهاب الى المتاحف و الحدائق بدلاً من الافلام و الحفلات
    No podemos ir demasiado lejos ni demasiado rápido al tomar la decisión de efectuar cambios. UN اﻵن لا يمكننا أن نذهب بعيدا جدا، أن نغير هذه القرارات دفعة واحدة.
    Entonces, podemos ir para allá y hacer algunos arrestos pero nadie habrá visto nada. Open Subtitles بإمكاننا الذهاب إلى هناك و اجراء اعتقالات ولكن لم يرى أحدٌ شيئاً
    En nuestra línea de trabajo, no podemos ir a casa cuando queremos Open Subtitles في خط عملنا، لا يمكننا العودة إلى المنزل عندما نريد
    - ¿Dónde podemos ir sin pagar? ¿Y si vamos a tu casa? Open Subtitles أين يمكن أن نذهب لمكان يكون مجاني ماذا عن منزلك؟
    podemos ir donde queramos y hacer lo que queramos, y no necesitamos mujeres para hacerlo. Open Subtitles يمكننا الذهاب لأي مكان وفعل أي شيء نريده ولا نحتاج للنساء لفعل ذلك
    Si estás preocupado, podemos ir hasta allá a ver si está bien. Open Subtitles إن كنتَ قلقاً عليها، يمكننا الذهاب إلى منزلها للاطمئنان عليها
    Ma, hay un hombre que juega con fuego por allá. ¿Podemos ir a verlo? Open Subtitles أمي , هناك رجل يشعل النار , هل يمكننا الذهاب ونرى ؟
    Pero si quieres ver de lo que soy capaz, podemos ir a la guerra ahora mismo, tú y yo, y probablemente ser capturados por los Separatistas. Open Subtitles لكن اذا اهتممت ان تري ما انا عليه يمكننا الذهاب الى الحرب الان , انا وانت وربما تم اسرنا عن طريق الانفصاليين
    No podemos. Solo podemos ir a donde mis recuerdos nos puedan llevar. Open Subtitles لا نستطيع، لا يمكننا الذهاب سوى إلى أين تأخذنا ذاكرتي.
    Podemos hacerlo aquí delante del jefe de tu nuevo amante o podemos ir a un sitio privado donde podamos conversar sinceramente. Open Subtitles الآن يمكننا القيام بهذا هنا وأمام صاحب عمل عشيقك الجديد أو يمكننا الذهاب لمكان خاص والقيام بمحادثه صريحه
    Hay algo que no es como debiera: no podemos ir a vivir a Jerusalén. UN وهناك خطأ في اﻷمر: فنحن لا يمكننا أن نذهب ونعيش في القدس.
    podemos ir a nuestro lugar especial, al que nos gusta tanto ir juntos, ¿lo recuerdas? Open Subtitles يمكننا أن نذهب إلى مكاننا الصغير الذي نُحب لنذهب سويةً. تذكرين ذلك المكان؟
    Que no te das prisa, podemos ir a China a tomar un delicioso plato Open Subtitles إن لم تكوني متعجلة يمكننا أن نذهب إلى الصين لتناول طبق لذيذ
    Y ahora podemos pasar por esto juntas. podemos ir a la clínica. Open Subtitles والآن بإمكاننا أن نخوض الأمر سويّاً بإمكاننا الذهاب إلى العيادة
    Moody dice que podemos ir a casa. Open Subtitles يقول مودي يمكننا العودة الى الوطن
    Así que parece que podemos ir a ver al juez esta noche. Open Subtitles إذاً يبدو أننا يمكن أن نذهب لنرى الحكم هذا المساء
    podemos ir a algún sitio agradable, un lugar donde puedas estar tan increíble. Open Subtitles بوسعنا الذهاب لمكان جميل، مكان حيث يمكنك أن تكوني تلك الرائعة.
    Pueden hacerla volar en cualquier lado. Ahora sabemos dónde van a ponerla. podemos ir allí y encontrarla. Open Subtitles الأن نَعرف مكان تفخيخ القنبلة يُمكننا الذهاب والبحث عنه
    ¿Podemos ir a Palm Springs este fin de semana? Open Subtitles أيمكننا الذهاب إلى الينابيع في عطلة الأسبوع؟
    Pero no podemos ir más allá. UN ولكننا لا نستطيع أن نذهب إلى أبعد من ذلك.
    Conozco un lugar adonde podemos ir. Queda en el camino. Open Subtitles اعرف مكاناً يمكننا ان نذهب اليه انه في طريقنا
    ¿Podemos ir por toda la casa? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ في جميع أنحاء البيتَ، أليس كذلك؟
    No tenemos tierra, no podemos ir para casa. Open Subtitles ليس لنا أرض لا نستطيع العودة للبيت لا شيء
    No podemos ir. No sabemos lo que hay allí. Open Subtitles لا يمكننا الدخول هنا فنحن لا نعرف مايوجد بالداخل
    Aquí, tiempo de invertir, aquí, podemos ir de vacaciones. TED وهنا يمكن استثمار الوقت، هناك يمكن أن تذهب لقضاء الإجازة.
    Estaba pensando que podemos ir a un sitio tranquilo, quizá con luz suave y... Open Subtitles .. تصورت بأنه بأمكاننا الذهاب الى مكان هادئ ... وذو إضاءه منخفضه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more