"podemos quedarnos" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكننا البقاء
        
    • نستطيع البقاء
        
    • يُمكننا البقاء
        
    • يمكننا أن نبقى
        
    • يمكننا المكوث
        
    • يمكننا الوقوف
        
    • بإمكاننا البقاء
        
    • يمكننا أن نقف
        
    • بوسعنا البقاء
        
    • يمكن أن نبقى
        
    • بإمكاننا الجلوس
        
    • يمكننا أن نجلس
        
    • نستطيع أن نبقى
        
    • نستطيع المكوث
        
    • علينا البقاء
        
    No podemos quedarnos entre gente que le hace esto a los demás. Open Subtitles لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين
    No podemos quedarnos aqui. Ella simplemente nos, matara uno a uno hasta que no quede nadie entre ella y Dawn Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا ستقتلنا واحداً تلو الآخر حتي لا يكون هناك شخصاً عائقاً بينها وبين داون
    No podemos quedarnos aqui. Esta muy próximo a los escombros Seremos muy fáciles de encontrar Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا.إنه قريب جداً من الحطام ومن السهل جداً للعثور علينا
    No podemos quedarnos aquí afuera por demasiado tiempo. Estamos demasiado al descubierto. Open Subtitles لا نستطيع البقاء هنا لمدة طويله , فنحن مكشوفون جدا
    Has sido un buen amigo desde que mi esposo murió y lo agradezco. Pero no podemos quedarnos aquí. ¿Por qué querrías volver? Open Subtitles أنتَ كنتَ صديق مُخلص لنا حتى بعد مقتل زوجى و ان مُتنة لذلك،بكن لا يُمكننا البقاء هنا.
    podemos quedarnos en casa, tomar algo y ver una de tus películas. Open Subtitles يمكننا أن نبقى هنا ونشاهد أحد أفلام الشرب التي تحبينها
    No podemos quedarnos en mi apartamento. Ha pasado más de un año. Open Subtitles لا يمكننا البقاء في شقتي نحن نعيش فيها منذ عام.
    Bien, tenemos que hacer algo no podemos quedarnos encerrados aquí para siempre. Open Subtitles حسناً، علينا التصرف لا يمكننا البقاء محتجزين هنا الى الأبد
    No podemos quedarnos en agua estancada hasta que acabe la guerra, Sr. Allnut. Open Subtitles ببساطة لا يمكننا البقاء هنا مع هذه المياه الراكده حتى تنتهي الحرب ، سيد الينوت
    No podemos quedarnos mucho tiempo en un sitio. Open Subtitles بالإضافه لذلك، لا يمكننا البقاء وقتآ طويلا في مكان واحد.
    Vamonos no podemos quedarnos aquí, todo esto tendra una explicación. Open Subtitles هيا , لآ يمكننا البقاء هنا لابد من أن هناك تفسير لكل هذا
    ¿Podemos quedarnos en tu casa hasta que llegue la policía? Open Subtitles هل يمكننا البقاء بمنزلك ريثما تأتي الشرطة أم لا ؟
    No podemos quedarnos aquí. Nos seguirán desde el hospital. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا سوف يتعقبوننا من خلال المستشفى
    No podemos quedarnos aquí todo el día. Open Subtitles لا يمكننا البقاء طوال اليوم هنا
    Tesoro, no podemos quedarnos aquí. Debo hacer una llamada. - Luego podrás descansar. Open Subtitles عزيزتى ، لا يمكننا البقاء هنا يجب ان اتصل بالهاتف ، استريحي هنا حتى
    De todos modos por el bien del niño ya no podemos quedarnos. Open Subtitles في كلّ الأحوال، حتّى بالنّسبة للطّفل لن نستطيع البقاء هنا
    Mira, incluso si viene, la mala noticia es que no podemos quedarnos aquí mucho tiempo. Open Subtitles اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول.
    No podemos quedarnos despiertos hasta las tres de la mañana, hablando de cuánto te encanta tu nuevo trabajo. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    Tenemos que salir de aquí. No podemos quedarnos aquí. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا، لا يُمكننا البقاء هنا.
    podemos quedarnos en esta casa, terminar las renovaciones, comprarle un coche a tu mamá. Open Subtitles يمكننا أن نبقى في المنزل و ننهي التحديثات ونشتري لأمك سيارة جديدة
    Tienes razón. No podemos quedarnos aquí sentados. Open Subtitles أنت محق، لا يمكننا المكوث هنا أكثر من هذا
    No podemos quedarnos aquí parados sin hacer nada. Open Subtitles نحن فقط لا يمكننا الوقوف هنا فقط بدون أن نفعل أي شئ. هه؟
    Si no, podemos quedarnos aquí hasta mañana. Open Subtitles حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد.
    No podemos quedarnos esperando de brazos cruzados por la simple razón de que se ha acabado el tiempo. UN ولا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي، لسبب بسيط، هو أن الوقت ينفد.
    Aunque podemos quedarnos aquí, sí, ¿está bien? Open Subtitles بوسعنا البقاء هنا مع ذلك، اتفقنا؟
    No podemos quedarnos impasibles ante esta catástrofe humanitaria. UN ولا يمكن أن نبقى غير متأثرين بهذه الكارثة الإنسانية.
    podemos quedarnos un poco más. Open Subtitles حسناً .. أعتقد انه بإمكاننا الجلوس قليلاً
    podemos quedarnos aquí y decidir qué queremos hacer. Open Subtitles يمكننا أن نجلس هنا ونقرر ماذا علينا فعله
    Sabemos que sucederá aquí, no podemos quedarnos sentados. Open Subtitles جميعنا يعلم ما سوف يحدث هنا ، لا نستطيع أن نبقى مكتوفي الأيدي
    No podemos quedarnos aquí. Vamos a morir de frío. Open Subtitles لا نستطيع المكوث هنا, سنتجمد حتى الموت
    Si puede oírnos, no podemos quedarnos callados, ¿no? Open Subtitles إذا كانت تستطيع سماعنا لا يجب علينا البقاء صامتين ، صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more