"policía constituida" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرطة المشكلة
        
    • الشرطة المشكّلة
        
    • الشرطة المشكَّلة
        
    • الشرطة المُشكلة
        
    • للشرطة المشكلة
        
    • الشرطة المُشكّلة
        
    • شرطة مشكلة
        
    • شرطة مشكّلة
        
    • والشرطة المشكَّلة
        
    Además de colaborar estrechamente con la Policía de Kosovo, como medida de cautelar, la EULEX desplegó unidades de policía constituida en Mitrovica. UN وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي.
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    Una dotación media de 479 agentes de unidades de policía constituida UN 479 في المتوسط من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة
    Unidad de policía constituida de la AMISOM UN وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    Alquiler de bienes para el campamento de Tuf de la unidad de policía constituida de Jordania UN استئجار ممتلكات في معسكر دو توف لوحدة الشرطة المشكلة الأردنية
    Sin embargo, a fin de fortalecer la seguridad para el crítico proceso electoral, apoyo la solicitud del Gobierno de que se despliegue una unidad de policía constituida adicional. UN إلا أنه بغية تعزيز الأمن من أجل العملية الانتخابية التي تتسم بأهمية حاسمة، فإني أدعم طلب الحكومة بنشر وحدة إضافية من وحدات الشرطة المشكلة.
    El número fue superior al previsto debido al despliegue de una unidad adicional de policía constituida UN يعزى ارتفاع عدد النواتج إلى نشر وحدة أخرى من وحدات الشرطة المشكلة
    Promedio de agentes de policía desplegados, que incluye un promedio de 591 agentes de policía de las Naciones Unidas y 542 unidades de policía constituida UN نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    En la actualidad no hay camiones comerciales disponibles para transportar el equipo de la unidad de policía constituida nepalesa de Port Sudan a Darfur. UN ففي الوقت الحاضر لا تتوفر شاحنات تجارية لنقل معدات وحدات الشرطة المشكلة النيبالية من بورتسودان إلى دارفور.
    La rotación de la unidad de policía constituida de Bangladesh en Nyala concluyó en noviembre. UN وأُنجزت عملية استبدال وحدة الشرطة المشكلة البنغلاديشية في نيالا بأخرى في تشرين الثاني/نوفمبر.
    iv) En Zalingei: segunda unidad de policía constituida nigeriana; UN ' 4` في زالنجي: وحدة الشرطة المشكلة النيجيرية الثانية؛
    Días-persona de agentes de policía constituida por patrulla y número de unidades de policía constituida UN فردا من أفراد الشرطة المشكلة لكل دورية وعدد وحدات الشرطة المشكلة
    El número mayor de lo previsto obedeció a la construcción de nuevos pozos en emplazamientos de la policía constituida y en campamentos militares UN تعزى الزيادة في العدد إلى بناء آبار إضافية في مواقع معسكرات الشرطة المشكلة والمعسكرات
    Se realizaron patrullas durante un total de 79.560 días operacionales-unidad de policía constituida en los perímetros de los campamentos para desplazados internos. UN وأُنجز ما إجماليه 560 79 يوماً من أيام عمل وحدات الشرطة المشكلة حول محيط مخيمات المشردين داخليا.
    No había ninguna unidad de policía constituida de reserva sobre el terreno. UN لم تكن أي وحدة من وحدات الشرطة المشكلة موجودة في الميدان.
    También se prevé para fines de 2008 el despliegue de la unidad de policía constituida de Egipto. UN ويتوقع أيضا نشر وحدة الشرطة المشكّلة المصرية في نهاية عام 2008.
    Unidad de policía constituida de Bangladesh UN وحدة الشرطة المشكّلة الوافدة من بنغلاديش
    Un equipo especial de asistencia a la policía realizó visitas a los países que aportan unidades de policía constituidas y unidades caninas, en las que evaluó a 2.775 oficiales de la policía constituida UN قيام فريق مساعدة عناصر الشرطة الخاصة بزيارة الوحدات المشكَّلة في البلدان المساهمة بفرق لكلاب الشرطة لتقييم أداء 775 2 ضابطا من ضباط الشرطة المشكَّلة
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía de un promedio de 7.060 efectivos militares y 1.140 agentes de la policía constituida UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، ومن احتياجات الاكتفاء الذاتي لقوام يضم في المتوسط 060 7 فردا من العسكريين، و 140 1 فردا من وحدات الشرطة المُشكلة
    El número mayor de lo previsto fue resultado del establecimiento de locales adicionales de la Misión, en particular dos nuevos campamentos de unidades de policía constituida UN نجم ارتفاع العدد عن إنشاء مواقع إضافية للبعثة، بما في ذلك معسكران جديدان للشرطة المشكلة
    Para controlar la situación, debieron aunar esfuerzos el personal militar y de la unidad de policía constituida de la UNMIL, agentes de policía nacionales y autoridades locales. UN وتطلب احتواء الموقف توحيد جهود الموظفين العسكريين وموظفي وحدة الشرطة المُشكّلة التابعين للبعثة، وضباط الشرطة الوطنية، والسلطات المحلية.
    Se recomienda, por consiguiente, que el componente de policía se incremente mediante una unidad de policía constituida adicional integrada por 140 oficiales como máximo. UN ولذلك، يوصى بزيادة عنصر الشرطة بإضافة وحدة شرطة مشكلة يصل قوامها إلى 140 ضابطا.
    Entretanto, la MONUC mantiene un despliegue militar limitado en la provincia, incluidas cuatro bases de operaciones de grupos de observadores militares y una unidad de policía constituida. UN وفي غضون ذلك، تحتفظ البعثة في المقاطعة بانتشار عسكري محدود يشمل أربعة مواقع لأفرقة مراقبين عسكريين ووجودا لوحدة شرطة مشكّلة.
    Las necesidades adicionales también guardan relación con el establecimiento propuesto de 15 puestos en apoyo del aumento temporario de la dotación militar y la unidad de policía constituida. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية أيضا باقتراح إنشاء 15 وظيفة إضافية لدعم الزيادة المؤقتة في عديد الوحدات العسكرية والشرطة المشكَّلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more